Übersetzung für "Glazing pane" in Deutsch
In
the
case
of
a
safety
glazing
pane
having
a
simple
curvature,
the
height
of
segment
will
be
equal
to:
h1
maximum.
Bei
Sicherheitsverglasung
mit
einfacher
Biegung
ist
die
Segmenthöhe
gleich
h1
Maximum.
DGT v2019
The
insulating
glazing
according
to
the
invention
constitutes,
in
this
case,
a
triple-pane
glazing.
Die
erfindungsgemäße
Isolierverglasung
bildet
in
diesem
Fall
eine
Dreifachverglasung.
EuroPat v2
The
above
approval
mark
affixed
to
a
rigid
plastic
glazing
pane
for
forward
facing
panels
with
a
light
scatter
not
exceeding
2
per
cent
after
1000
cycles
on
the
outer
surface
and
4
per
cent
after
100
cycles
on
the
inner
surface
shows
that
the
component
concerned
has
been
approved
in
the
Netherlands
(E
4)
pursuant
to
Regulation
No
43
under
approval
No
002439.
Das
oben
dargestellte,
an
einer
Scheibe
aus
starrem
Kunststoff
für
nach
vorn
gerichtete
Verglasungen
mit
einer
Lichtstreuung
von
höchstens
2
%
nach
1000
Umdrehungen
auf
der
Außenfläche
und
4
%
nach
100
Umdrehungen
auf
der
Innenfläche
angebrachte
Genehmigungszeichen
besagt,
dass
das
betreffende
Bauteil
in
den
Niederlanden
(E
4)
nach
der
Regelung
Nr.
43
unter
der
Genehmigungsnummer
002439
genehmigt
wurde.
DGT v2019
The
above
approval
mark
affixed
to
a
flexible
plastic
glazing
pane
shows
that
the
component
concerned
has
been
approved
in
the
Netherlands
(E
4)
pursuant
to
Regulation
No
43
under
approval
No
002439.
Das
oben
dargestellte,
an
einer
Scheibe
aus
flexiblem
Kunststoff
angebrachte
Genehmigungszeichen
besagt,
dass
das
betreffende
Bauteil
in
den
Niederlanden
(E
4)
nach
der
Regelung
Nr.
43
unter
der
Genehmigungsnummer
002439
genehmigt
wurde.
DGT v2019
The
check
shall
be
carried
out
at
least
at
the
beginning
of
every
production
run
if
there
is
any
change
in
the
characteristics
of
the
glazing
pane
affecting
the
results
of
the
test.
Die
Kontrolle
muss
mindestens
am
Beginn
jeder
Produktionsfolge
vorgenommen
werden,
wenn
durch
eine
Änderung
der
Merkmale
der
Verglasung
die
Prüfergebnisse
beeinflusst
werden.
DGT v2019
In
this
case
care
shall
be
taken
to
ensure
adequate
contact
between
the
safety
glazing
pane
and
the
support.
In
diesem
Fall
ist
darauf
zu
achten,
dass
ein
ausreichender
Kontakt
zwischen
der
Sicherheitsverglasung
und
dem
Rahmen
besteht.
DGT v2019
The
pane
of
glass
2
shown
can
be
a
pane
of
a
single
glazing
or
a
pane,
arranged
on
the
weather
side,
of
a
multiple
glazing
which
can
represent
elements
for
instance
of
an
outer
wall
or
roof
glazing.
Bei
der
dargestellten
Glasscheibe
2
kann
es
sich
um
eine
Glasscheibe
einer
Einfachverglasung
oder
um
die
auf
der
Wetterseite
angeordnete
Glasscheibe
einer
Mehrfachverglasung
handeln,
die
Elemente
beispielsweise
einer
Außenwand-
oder
Dachverglasung
darstellen
können.
EuroPat v2
Insulating
glass
(IG),
also
called
as
double
glazing
or
double/triple/quadruple
glazing
glass
pane,
consists
of
two
or
more
glass
panes
separated
by
gas-filled
space
to
reduce
heat
transfer
across
a
part
of
the
building
envelope.
Isolierglas
(IG),
auch
Doppelverglasung
oder
Doppel-
/
Dreifach-
/
Vierfachverglasung
genannt,
besteht
aus
zwei
oder
mehr
Glasscheiben,
die
durch
einen
gasgefüllten
Raum
voneinander
getrennt
sind,
um
die
Wärmeübertragung
über
einen
Teil
der
Gebäudehülle
zu
verringern.
ParaCrawl v7.1
Insulatedglazing
(IG),
more
commonly
known
as
double
glazing
(or
double-pane,
and
increasingly
triple
glazing/pane),
consists
of
two
or
threeglass
windowpanes
separated
by
a
vacuum
or
gas
filled
space
to
reduce
heat
transfer
across
a
part
of
the
building
envelope.
Isolierte
Verglasung
(IG),
besser
bekannt
als
Doppelverglasung
(oder
Doppel-Fenster,
und
zunehmend
Dreifach-Verglasung/Fenster),
besteht
aus
zwei
oder
drei
Glas
Scheiben
getrennt
durch
ein
Vakuum
oder
Gas
füllte
den
Raum
Wärmeübertragung
über
einen
Teil
der
Gebäudehülle
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
an
advantageous
further
development
of
the
invention,
the
cladding
element
is
a
glazing
pane,
because
in
a
convertible
the
openness
appreciated
by
users
of
such
vehicles
can
be
simulated
even
in
the
closed
state
of
the
vehicle
by
light
incidence.
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
liegt
darin,
das
Beplankungselement
als
Scheibe
auszubilden,
da
damit
bei
einem
Cabriolet
die
von
den
Nutzern
eines
solchen
Fahrzeugs
als
angenehm
empfundene
Offenheit
auch
im
geschlossenen
Zustand
des
Fahrzeuges
durch
den
entsprechenden
Lichteinfall
zu
simulieren
ist.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
window
pane
as
an
architectural
pane
or
as
structural
glazing,
the
window
pane
can,
for
example,
be
a
façade
glazing,
a
roof
panel,
or
another
glazing
delimiting
a
living
area
or
a
building
interior.
Im
Falle
einer
Fensterscheibe
als
Architekturscheibe
oder
als
Bauverglasung,
kann
die
Fensterscheibe
beispielsweise
eine
Fassadenverglasung,
eine
Dachscheibe
oder
eine
andere
einen
Wohnraum
oder
Gebäudeinnenraum
begrenzende
Verglasung
sein.
EuroPat v2
To
minimize
energy
leaks
and
the
risk
of
condensation
at
the
glass
panes'
edges,
both
chambers
of
the
low
emissivity
three-pane
glazing
were
equipped
with
high-insulating
spacers.
Um
Energielecks
und
die
Gefahr
von
Kondensation
im
Randbereich
der
Glasscheiben
zu
minimieren,
wurden
beide
Kammern
der
Dreifachverglasung
mit
niedrigem
Emissionsgrad
mit
hoch
isolierenden
Abstandhaltern
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
Giovanni
Vaccarini
Architects
replaced
the
old
glass
facade
with
new
triple-pane
glazing
and
also
added
a
"second
skin"
consisting
of
almost
2,900
vertically
aligned
glass
lamellae
printed
with
grids
of
squares.
Giovanni
Vaccarini
Architekten
ersetzten
die
alte
Glasfassade
durch
eine
neue
Dreifach-Isolierverglasung
und
ergänzten
davor
noch
eine
"zweite
Haut"
aus
fast
2900
mit
einem
Quadratraster
bedruckten,
vertikal
ausgerichteten
Glaslamellen.
ParaCrawl v7.1
In
2015
the
time
had
come
for
the
research
institute
“IMBA”
in
Vienna
to
exchange
the
single-pane
glazing
of
the
south
façade
for
the
dimmable
glass
ECONTROL
(insulation
glass
type
45/8).
Für
die
Forschungsanstalt
„IMBA“
(Wien)
war
es
demnach
2015
an
der
Zeit,
die
Einfachverglasung
der
Südfassade
gegen
das
dimmbare
Glas
ECONTROL
(Isolierglas-Typ
45/8)
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
In
2015
the
time
had
come
for
the
research
institute
"IMBA"
in
Vienna
to
exchange
the
single-pane
glazing
of
the
south
façade
for
the
dimmable
glass
ECONTROL
(insulation
glass
type
45/8).
Für
die
Forschungsanstalt
"IMBA"
(Wien)
war
es
demnach
2015
an
der
Zeit,
die
Einfachverglasung
der
Südfassade
gegen
das
dimmbare
Glas
ECONTROL
(Isolierglas-Typ
45/8)
auszutauschen.
ParaCrawl v7.1
There
the
vacuum-insulated
glass
can
replace
the
widely
used
single
pane
glazing
in
the
existing
frames.
German
manufacturer
Velux
has
also
been
offering
for
some
time
a
24-
mm-thick
energy
saving
vacuum
pane
with
a
Ug
value
of
0.7
W/(m²K),
in
which
a
VIG
panel
has
been
integrated
within
a
double-glazing
assembly.
Auch
der
deutsche
Hersteller
Velux
bietet
seit
geraumer
Zeit
eine
24
mm
dicke
Vakuum-Energiespar-Scheibe
mit
einem
Ug-Wert
von
0,7
W/(m²K)
an,
bei
der
ein
VIG
in
einem
Zweischeibenaufbau
realisiert
ist.
ParaCrawl v7.1
Giovanni
Vaccarini
Architects
replaced
the
old
glass
facade
with
new
triple-pane
glazing
and
also
added
a
"second
skin"
consisting
of
almost
2,900
vertically
aligned
glass
fins
screen-printed
with
grids
of
squares.
Giovanni
Vaccarini
Architekten
ersetzten
die
alte
Glasfassade
durch
eine
neue
Dreifach-Isolierverglasung
und
ergänzten
davor
noch
eine
"zweite
Haut"
aus
fast
2900
mit
einem
Quadratraster
bedruckten,
vertikal
ausgerichteten
Glaslamellen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
glazings
may
not
break
easily
under
mechanical
loading.
If,
for
example,
in
spite
of
this
breakage
resistance,
an
impact
by
a
human
body
against
the
glazing
results
in
pane
breakage,
there
should
be
formed
only
small,
blunt-edged
fragments
as
the
glazing
breaks
(DIN
18361,
Section
2.3.6.3).
So
dürfen
die
Verglasungen
bei
mechanischer
Beanspruchung
nicht
leicht
zu
Bruch
gehen.
Falls
es
dennoch,
z.
B.
durch
Sturz
in
die
Verglasung
zu
einem
Bruch
der
Scheibe
kommt,
dürfen
bei
der
Zerstörung
der
Verglasung
nur
kleine,
stumpfkantige
Krümel
entstehen
(DIN
18361,
Abschnitt
2.3.6.3).
EuroPat v2
Thus,
glazings
may
not
break
easily
under
mechanical
loading.
If,
for
example,
in
spite
of
this
breakage
resistance,
an
impact
by
a
human
body
against
the
glazing
results
in
pane
breakage,
there
should
be
forced
only
small,
blunt-edged
fragments
as
the
glazing
breaks
(DIN
18361,
Section
2.3.6.3).
So
dürfen
die
Verglasungen
bei
mechanischer
Beanspruchung
nicht
leicht
zu
Bruch
gehen.
Falls
es
dennoch,
z.
B.
durch
Sturz
in
die
Verglasung
zu
einem
Bruch
der
Scheibe
kommt,
dürfen
bei
der
Zerstörung
der
Verglasung
nur
kleine,
stumpfkantige
Krümel
entstehen
(DIN
18361,
Abschnitt
2.3.6.3).
EuroPat v2