Übersetzung für "Glamorize" in Deutsch
Yeah,
but
your
songs,
they
glamorize
the
lifestyle
of
gangs,
guns,
drugs.
Aber
Ihre
Songs
verherrlichen
einen
Lebensstil
voller
Gangs,
Waffen,
Drogen.
OpenSubtitles v2018
I
am
asking
Congress
to
take
the
lead
in
helping
to
wean
Americans,
particularly
the
younger
generations,
off
the
fixations
that
glamorize
cars.
Ich
fordere
den
Kongress
auf,
sich
für
die
Entwöhnung
der
Amerikaner
einzusetzen,
insbesondere
der
jungen
Generation,
weg
von
der
Fixierung,
die
Autos
verherrlicht.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
men
in
my
group
mentioned
how
gay
media
often
presents
young
guys
as
affluent
as
a
way
of
further
glamorize
youth.
Einer
der
Männer
in
meiner
Gruppe
erwähnte,
wie
in
schwulen
Medien
oft
junge
Typen
als
reich
und
wohlhabend
dargestellt
werden,
nur
um
den
Jugendwahn
weiter
zu
verherrlichen.
ParaCrawl v7.1
Third,
popular
entertainment
posed
a
challenge
in
seeming
to
glamorize
sexual
promiscuity,
stylish
clothes,
flippant
behavior,
and
loose
living
generally.
Drittens
warf
populäre
Unterhaltung
eine
Herausforderung
beim
Scheinen,
sexuellen
Promiscuity,
stilvolle
Kleidung,
frech
Verhalten
zu
verherrlichen,
und
Leben
im
Allgemeinen
zu
lösen
auf.
ParaCrawl v7.1
How
I
speak
about
things
is
very
brutal,
I
am
not
trying
to
romanticize
things,
glamorize,
or
pop-pornify.
Ich
spreche
mit
brutaler
Offenheit,
ich
versuche
nicht,
die
Dinge
zu
romantisieren,
zu
verherrlichen
oder
wie
im
Pop
zu
pornifizieren.
ParaCrawl v7.1
I
will
not
attempt
to
glamorize
my
experiences
while
following
Elvis
on
tour,
but
simply
relate
to
you
what
I
saw
with
my
photographs
which
are
included
in
the
following
pages.
Ich
werde
nicht
versuchen,
meine
Erfahrungen
zu
verherrlichen,
während
ich
Elvis
auf
Tour
folge,
sondern
einfach
das,
was
ich
gesehen
habe,
mit
meinen
Fotos,
die
auf
den
folgenden
Seiten
zu
sehen
sind,
erzählen.
ParaCrawl v7.1
Gentlemen,
if
you
wish
to
know
what
able
men
you
are,
read
any
of
the
works
of
popular
fiction
that
glamorize
your
achievement
but
don't,
I
beg
of
you,
read
the
daily
papers.
Meine
Herren,
wenn
Sie
hören
möchten,
was
für
fähige
Männer
Sie
sind,
lesen
Sie
einen
dieser
Romane,
die
Ihre
Heldentaten
verherrlichen.
Aber
lesen
Sie
bloß
keine
Tageszeitungen.
OpenSubtitles v2018