Übersetzung für "Give you a heads up" in Deutsch
Did
the
ancestors
also
give
you
a
heads-up
that
The
Strix
are
looking
for
you?
Haben
dich
die
Vorfahren
auch
aufgeklärt,
dass
die
Strix
nach
dir
suchen?
OpenSubtitles v2018
I'll
figure
out
a
day
and
get
Ernesto
to
give
you
a
heads
up.
Ich
kümmere
mich
um
einen
Termin,
und
Ernesto
gibt
dir
dann
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
just
came
by
to
give
you
a
heads-up.
Hören
Sie,
ich
bin
nur
vorbei
gekommen,
um
Sie
vorzuwarnen.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
give
you
a
heads-up
about
that
girl
you've
been
hanging
out
with.
Ich
wollte
dir
was
stecken
über
das
Mädel,
mit
dem
du
abhängst.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
give
you
both
a
heads-up.
Ich
wollte
Ihnen
beiden
eine
Vorwarnung
geben.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
a
heads-up
when
I
know
when
they're
getting
in.
Ich
gebe
dir
Bescheid,
sobald
ich
weiß,
wann
sie
ankommen.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
give
you
a
heads
up,
so
it
doesn't
catch
you
off
guard.
Ich
wollte
es
dir
sagen,
damit
es
dich
nicht
überrascht.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I
just
wanted
to
give
you
a
little
heads-up.
Wie
auch
immer,
ich
wollte
Ihnen
bloß
eine
kleine
Vorwarnung
geben.
OpenSubtitles v2018
Just
wanted
to
give
you
a
heads-up
before
we
replace
it.
Wollte
sie
nur
auf
den
neuesten
Stand
bringen,
bevor
wir
es
ersetzen.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
to
give
you
a
heads
up
about
Elias.
Ich
bin
hier,
um
Sie
vor
Elias
zu
warnen.
OpenSubtitles v2018
Dad,
I
wanted
to
give
you
a
heads-up.
Dad,
ich
wollte
dir
eine
Vorwarnung
geben.
OpenSubtitles v2018
Why
didn't
you
give
me
a
heads-up?
Warum
hast
du
mich
nicht
vorgewarnt?
OpenSubtitles v2018
I
called
you
in
here
to
give
you
a
heads-up.
Ich
rief
dich
her,
um
dir
eine
Vorwarnung
zukommen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'll
give
you
a
heads
up
so
you
can
get
your
man
out.
Ich
gebe
Ihnen
eine
Vorwarnung,
so
dass
Sie
Ihren
Mann
rausholen
können.
OpenSubtitles v2018
Rajee,
I'm
just
calling
to
give
you
a
heads
up.
Rajiv,
ich
rufe
Sie
nur
an,
um
Sie
vorzuwarnen.
OpenSubtitles v2018