Übersetzung für "Give a toast" in Deutsch

Hey, somebody ought to give a toast.
Hey, jemand sollte einen Toast ausbringen.
OpenSubtitles v2018

I give you a toast, Michelle and Paul.
Ich möchte auf Michelle und Paul anstoßen.
OpenSubtitles v2018

Of course, we want to capture this special milestone with a picture and give it a toast.
Natürlich wollen wir diesen speziellen Meilenstein mit einem Foto festhalten und darauf anstossen.
ParaCrawl v7.1

Let's give a toast to it,
Geben Sie wir werden das Weinglas für sie heben,
ParaCrawl v7.1

To give a toast to the world and happiness,
Das Weinglas für die Welt und das Glück zu heben,
ParaCrawl v7.1

I'm gonna give a toast.
Ich werde einen Toast bringen.
OpenSubtitles v2018

Everybody, this is Dana's best friend and she wants to give a toast.
Leute, das ist Danas beste Freundin... und sie will einen Toast ausbringen!
OpenSubtitles v2018

All you have to do is wait until you're called upon to give a toast and then destroy the wedding hall, while singing "The Internationale."
Dafür müssen Sie nur warten, bis Sie aufgefordert werden, einen Toast auszusprechen, um dann den Hochzeitssaal zu zerstören, während Sie die Internationale singen.
OpenSubtitles v2018

Throw a bachelor party, give a toast at the wedding, assume a false identity and bang both the bride and the sister of the groom.
Schmeißt eine Junggesellenfeier, hält bei der Hochzeit eine Rede, nimmt eine falsche Identität an und knallt die Braut und die Schwester des Bräutigams.
OpenSubtitles v2018

You know, I drink, I dance like a white guy, I hit on the bridesmaids and I give a great toast.
Ich trinke, tanze wie ein Weißer, ich flirte mit den Brautjungfern und halte tolle Reden.
OpenSubtitles v2018

Well, as your brother's best man, you are required to give a toast, so I wrote down a few thoughts, some things that you might want to say.
Nun, als der Trauzeuge Deines Bruders... ist es Deine Aufgabe, einen Toast auszusprechen,... also habe ich ein paar Gedanken aufgeschrieben,... einige Dinge, die Du sagen könntest.
OpenSubtitles v2018

Aren't you supposed to be giving a toast right now?
Solltest du nicht gerade einen Toast aussprechen?
OpenSubtitles v2018

I would love to chat inappropriately, but I'm giving a toast in the other room.
Ich würde gern unpassend plaudern, aber ich bringe nebenan einen Toast aus.
OpenSubtitles v2018

This is a classic wine for special occasions, to begin a party or celebration, giving a toast, accompanied by mouth watering appetizers, followed by the pouring of the drinks.
Das ist ein klassischer Wein für spezielle Gelegenheiten, eine Partei oder Feier zu beginnen, einen Toast, begleitet durch Mund Bewässerungsaperitifs, gefolgt durch das Strömen der Getränke gebend.
ParaCrawl v7.1