Übersetzung für "Give a toast" in Deutsch
Hey,
somebody
ought
to
give
a
toast.
Hey,
jemand
sollte
einen
Toast
ausbringen.
OpenSubtitles v2018
I
give
you
a
toast,
Michelle
and
Paul.
Ich
möchte
auf
Michelle
und
Paul
anstoßen.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
we
want
to
capture
this
special
milestone
with
a
picture
and
give
it
a
toast.
Natürlich
wollen
wir
diesen
speziellen
Meilenstein
mit
einem
Foto
festhalten
und
darauf
anstossen.
ParaCrawl v7.1
Let's
give
a
toast
to
it,
Geben
Sie
wir
werden
das
Weinglas
für
sie
heben,
ParaCrawl v7.1
To
give
a
toast
to
the
world
and
happiness,
Das
Weinglas
für
die
Welt
und
das
Glück
zu
heben,
ParaCrawl v7.1
I'm
gonna
give
a
toast.
Ich
werde
einen
Toast
bringen.
OpenSubtitles v2018
Everybody,
this
is
Dana's
best
friend
and
she
wants
to
give
a
toast.
Leute,
das
ist
Danas
beste
Freundin...
und
sie
will
einen
Toast
ausbringen!
OpenSubtitles v2018
All
you
have
to
do
is
wait
until
you're
called
upon
to
give
a
toast
and
then
destroy
the
wedding
hall,
while
singing
"The
Internationale."
Dafür
müssen
Sie
nur
warten,
bis
Sie
aufgefordert
werden,
einen
Toast
auszusprechen,
um
dann
den
Hochzeitssaal
zu
zerstören,
während
Sie
die
Internationale
singen.
OpenSubtitles v2018
Throw
a
bachelor
party,
give
a
toast
at
the
wedding,
assume
a
false
identity
and
bang
both
the
bride
and
the
sister
of
the
groom.
Schmeißt
eine
Junggesellenfeier,
hält
bei
der
Hochzeit
eine
Rede,
nimmt
eine
falsche
Identität
an
und
knallt
die
Braut
und
die
Schwester
des
Bräutigams.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
drink,
I
dance
like
a
white
guy,
I
hit
on
the
bridesmaids
and
I
give
a
great
toast.
Ich
trinke,
tanze
wie
ein
Weißer,
ich
flirte
mit
den
Brautjungfern
und
halte
tolle
Reden.
OpenSubtitles v2018
Well,
as
your
brother's
best
man,
you
are
required
to
give
a
toast,
so
I
wrote
down
a
few
thoughts,
some
things
that
you
might
want
to
say.
Nun,
als
der
Trauzeuge
Deines
Bruders...
ist
es
Deine
Aufgabe,
einen
Toast
auszusprechen,...
also
habe
ich
ein
paar
Gedanken
aufgeschrieben,...
einige
Dinge,
die
Du
sagen
könntest.
OpenSubtitles v2018
Aren't
you
supposed
to
be
giving
a
toast
right
now?
Solltest
du
nicht
gerade
einen
Toast
aussprechen?
OpenSubtitles v2018
I
would
love
to
chat
inappropriately,
but
I'm
giving
a
toast
in
the
other
room.
Ich
würde
gern
unpassend
plaudern,
aber
ich
bringe
nebenan
einen
Toast
aus.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
classic
wine
for
special
occasions,
to
begin
a
party
or
celebration,
giving
a
toast,
accompanied
by
mouth
watering
appetizers,
followed
by
the
pouring
of
the
drinks.
Das
ist
ein
klassischer
Wein
für
spezielle
Gelegenheiten,
eine
Partei
oder
Feier
zu
beginnen,
einen
Toast,
begleitet
durch
Mund
Bewässerungsaperitifs,
gefolgt
durch
das
Strömen
der
Getränke
gebend.
ParaCrawl v7.1