Übersetzung für "Gift horse in the mouth" in Deutsch
Don't
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
Tatoeba v2021-03-10
Never
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
Tatoeba v2021-03-10
One
shouldn't
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul!
OpenSubtitles v2018
That
we're
looking
a
gift
horse
in
the
mouth.
Dass
wir
einem
geschenkten
Gaul
ins
Maul
schauen.
OpenSubtitles v2018
Why
am
I
looking
a
gift
horse
in
the
mouth?
Warum
gucke
ich
einem
geschenkten
Gaul
ins
Maul?
OpenSubtitles v2018
It's
not
polite
to
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Es
ist
unhöflich,
einem
geschenkten
Gaul
ins
Maul
zu
schauen.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
looking
a
gift
horse
in
the
mouth?
Warum
schaust
du
einem
geschenkten
Gaul
ins
Maul?
OpenSubtitles v2018
Why
you
always
got
to
look
a
gift
horse
in
the
mouth?
Warum
musst
du
immer
einem
geschenkten
Gaul
ins
Maul
gucken?
OpenSubtitles v2018
Max,
we
are
literally
looking
our
gift
horse
in
the
mouth.
Max,
wir
schauen
unserem
geschenkten
Gaul
buchstäblich
ins
Maul.
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
shouldn't
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
OpenSubtitles v2018
I
won't
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Und
da
schaue
ich
doch
einem
geschenkten
Gaul
nicht
ins
Maul!
OpenSubtitles v2018
Come
on,
don't
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Komm
schon,
einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
not
about
to
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Aber
einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
OpenSubtitles v2018
You
know,
there's
looking
a
gift
horse
in
the
mouth,
and
then
there's...
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen,
einem
geschenktem
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul,
und...
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know
what
they
say--
don't
look
a
gift
horse
in
the
mouth,
right?
Nun,
wie
sagt
man...
Einem
geschenkten
Gaul
schaut
man
nichts
ins
Maul,
richtig?
OpenSubtitles v2018
They
are
making
this
too
easy...
but
never
look
a
gift
horse
in
the
mouth.
Die
machen
es
uns
zu
einfach,
aber
...
einem
geschenktem
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
look
a
gift
horse
in
the
mouth
but
I
don't
understand
why
the
most
powerful
man
in
this
city
is
helping
me.
Ich
will
einem
geschenkten
Gaul
nicht
ins
Maul
schauen,
aber
ich
verstehe
nicht,
warum
der
mächtigste
Mann
der
Stadt
mir
helfen
will.
OpenSubtitles v2018
But
you
can
learn
something
here
and
hey,
never
look
a
gift
horse
in
the
mouth!
Dafür
kann
man
hier
etwas
lernen
und
hey,
’nem
geschenktem
Gaul
schaut
man
nicht
ins
Maul!
ParaCrawl v7.1