Übersetzung für "Ghettos" in Deutsch

Only in this way will ghettos and slums become proper parts of our cities.
Denn nur auf diese Weise werden Ghettos und Slums ordentliche Bestandteile unserer Städte.
Europarl v8

They create ghettos and often end up as members of terrorist groups.
Sie bilden Ghettos und treten häufig terroristischen Gruppierungen bei.
Europarl v8

All four of my grandparents were deported to ghettos in Poland and Czechoslovakia.
Alle vier wurden in Gettos in Polen und der Tschechoslowakei deportiert.
News-Commentary v14

Roma lived in segregated ghettos.
Wir Roma lebten in abgetrennten Gettos.
News-Commentary v14

These are my people in the ghettos.
Dies ist mein Volk in den Ghettos.
TED2020 v1

I figure they'd be looking hardest in the ghettos.
Ich schätze, die suchen vor allem in den Ghettos.
OpenSubtitles v2018

People are dying in those ghettos.
Die Leute sterben in den Gettos.
OpenSubtitles v2018

There's all kinds of ghettos in the world.
Es gibt alle möglichen Ghettos auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

I've escaped from these ghettos before.
Ich bin schon mal aus diesen Ghettos entkommen.
OpenSubtitles v2018

Neighbourhoods were turning into ghettos, but I knew nothing about all that.
Ganze Vlertel wurden zu Ghettos, doch Ich wusste nichts davon.
OpenSubtitles v2018

The deportations to the ghettos and concentration camps in the east was carried out through Asperg station.
Der Abtransport in die Ghettos und Konzentrationslager im Osten erfolgte vom Bahnhof Asperg.
Wikipedia v1.0

We need evidence about what's happening in Poland in the concentration camps and ghettos.
Wir brauchen Beweise für das, was in polnischen KZs und Gettos passiert.
OpenSubtitles v2018

Why can't we be honest and call them what they are — ghettos?
Warum nennen wir sie denn nicht ehrlicherweise Ghettos?
EUbookshop v2

49 people were deported by train to ghettos and murdered in death camps.
Wohl 49 Menschen wurden im Zuge von Deportationen in Ghettos und Vernichtungslagern ermordet.
WikiMatrix v1

Timeshare developments are becoming lawless ghettos within the EC.
Die Timesharing-Immobilien werden zu rechts freien Ghettos innerhalb der Gemeinschaft.
EUbookshop v2