Übersetzung für "Ghettoised" in Deutsch
They
do
not
have
a
second
state
to
resort
to
and,
for
that
reason,
they
have
been
ghettoised.
Sie
können
nicht
auf
einen
zweiten
Staat
zurückgreifen
und
sind
aus
diesem
Grund
gettoisiert.
Europarl v8
We
should
not
create
a
status
for
these
children
whereby
they
are
not
educated
and
are
ghettoised
merely
because
their
parents
are
residing
illegally.
Wir
sollten
für
diese
Kinder
keinen
Rechtsstatus
schaffen,
der
dazu
führt,
dass
sie
nur
deshalb
nicht
in
den
Genuss
von
Schulbildung
kommen
und
gettoisiert
werden,
weil
sich
ihre
Eltern
illegal
im
Land
aufhalten.
Europarl v8
That
is
clearly
unacceptable,
because
we
would
be
forcing
Christians
from
Kirkuk,
Mosul
and
Baghdad
to
become
ghettoised.
Das
ist
völlig
inakzeptabel,
denn
dadurch
würde
man
Christen
aus
Kirkuk,
Mosul
und
Bagdad
zur
Ghettoisierung
zwingen.
Europarl v8
The
core
of
the
values
we
fought
for
was
the
right
to
be
different
-
the
right
to
live
in
peaceful
enjoyment
of
one'
s
own
culture
and
identity
and
to
enjoy
full
civil
and
political
rights
and
not
to
be
segregated
or
ghettoised.
Im
Mittelpunkt
der
Werte,
für
die
wir
stritten,
stand
das
Recht
auf
Anderssein
-
das
Recht,
in
Frieden
in
seiner
eigenen
Kultur
und
Identität
leben
und
uneingeschränkt
die
bürgerlichen
und
politischen
Rechte
genießen
zu
können,
ohne
abgesondert
oder
ghettoisiert
zu
werden.
Europarl v8
Regions
which,
compared
to
the
regional
average,
are
considerably
underdeveloped
and
ghettoised
hamper
the
development
of
all
of
Europe.
Regionen,
die
im
Vergleich
zum
regionalen
Durchschnitt
relativ
unterentwickelt
und
ghettoisiert
sind,
behindern
die
Entwicklung
in
ganz
Europa.
Europarl v8
And
our
hopes
of
reaching
a
swift,
immediate
solution
to
the
complex
social
and
societal
problem
that
has
triggered
this
lawless
behaviour
in
the
ghettoised
suburbs
of
French
cities
have
also
turned
to
ashes
along
with
those
thousands
of
burnt-out
vehicles.
Unsere
Hoffnungen
auf
eine
schnelle,
unverzügliche
Lösung
dieses
komplizierten
sozialen
und
gesellschaftlichen
Problems,
durch
das
das
gesetzeswidrige
Verhalten
in
den
ghettoisierten
Vororten
der
französischen
Städte
ausgelöst
wurde,
haben
sich
genauso
wie
Tausende
der
ausgebrannten
Fahrzeuge
in
einen
Aschenhaufen
verwandelt.
Europarl v8
Fears
that
the
participants
in
alternative,
less
academic
school
programmes
are
indanger
of
being
‘ghettoised’,
have
been
voiced,
for
example,
at
the
National
Education
Convention
–
‘since
the
course
will
not
lead
to
formal
vocational
qualifications
and
thecourse’s
certificands
may
only
progress
to
limited
courses
of
post-secondary
education,
thereis
a
distinct
danger
that
it
will
be
seen
as
a
‘soft-option’
track
and
of
limited
value
bystudents’
(32)
(Coolahan
ed:
1994,
76).
So
wurde
die
Sorge,
dass
Schüler,
die
alternative,
weniger
theoretisch
ausgerichtete
Unterrichtsprogramme
absolvierenvon
einer
„Ghettoisierung“
bedroht
sind,
beispielsweise
von
der
National
Education
Convention
geäußert
–
„da
das
Programm
nicht
zu
einer
formellen
beruflichen
Qualifikationführt
und
die
Absolventen
des
Programms
lediglich
Zugang
zu
einer
begrenzten
Anzahl
vonan
die
Sekundarschule
anschließenden
Ausbildungsgängen
haben,
besteht
eindeutig
die
Gefahr,
dass
das
Programm
als
„weiche
Option”
betrachtet
wird,
die
für
die
Schüler
nur
voneingeschränktem
Wert
ist“
(32)
(Coolahan
(Hg.):
1994,76).
EUbookshop v2
It
wasn’t
entirely
a
safe
refuge
for
the
Jews,
however
–
the
Japanese
ghettoised
the
Jewish
refugees
in
1941
under
pressure
from
their
Nazi
allies
and
these
Jews
suffered
hunger
and
died
of
infectious
diseases.
Es
war
nicht
ganz
eine
sichere
Zuflucht
für
die
Juden,
die
Japaner
gettoisiert
die
Jüdischen
Flüchtlinge
in
1941
unter
dem
Druck
ihrer
Nazi
Verbündeten
und
diese
Juden
litten
Hunger
und
starben
an
Infektionskrankheiten.
ParaCrawl v7.1
Homosexuality
was
categorized
as
deviant
and
homosexuals
were
characterized
and
labelled
as
“ill”,
“criminal”
etc.
As
soon
as
homosexuality
had
been
categorized
as
an
individual
and
social
problem,
homosexuals
had
been
dunned,
stigmatized,
treated,
set
aside,
ghettoised.
Sobald
als
Homosexualität
als
individuelles
und
gesellschaftliches
Problem
kategorisiert
worden
war,
wurden
Homosexuelle
bedrängt,
stigmatisiert,
behandelt,
ausgegrenzt,
gettoisiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
face
of
globalisation,
cultural
commentators
note
how
traditional
/
roots
music
all
over
the
world
is
ghettoised
into
enduring
but
marginal
structures,
while
at
the
same
time
musicians
from
outside
the
West
are
expected
to
conform
to
particular
expectations
of
their
'ÄÃootherness'ÄÄš.
Angesichts
der
kulturellen
Globalisierung
stellen
Kommentatoren
fest,
dass
traditionelle
Musik
/
Roots-Musik
weltweit
in
dauerhafte,
aber
marginale
Strukturen
ghettoisiert
wird,
während
von
nicht-westlichen
Musikern
erwartet
wird,
sich
an
bestimmte
Vorstellungen
ihres
"Andersseins"
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
Israel
invaded
territories,
stole
their
natural
resources,
drove
out
the
original
inhabitants
and
'ghettoised'
them.
Israel
hat
Gebiete
erobert,
natürliche
Ressourcen
gestohlen
und
die
ursprünglichen
Bewohner
vertrieben
und
'ghettoisiert'.
ParaCrawl v7.1
By
adopting
such
a
perspective,
taking
into
account
the
new
dimensions
and
qualities
of
restructured
capitalism,
and
thus
its
contradictions,
the
left
may
be
better
equipped
to
break
out
of
that
defensive
(and
thus
conservative),
ghettoised
corner
into
which
it
has
been
forced
by
the
neocapitalist
offensive.
Die
Übernahme
einer
solchen
Perspektive,
die
die
neuen
Dimensionen
und
Qualitäten
eines
restrukturierten
Kapitalismus
genauso
berücksichtigt
wie
seine
Widersprüche,
wird
der
Linken
von
Nutzen
sein,
um
aus
der
defensiven
(und
daher
konservativen),
ghettoisierten
Ecke,
in
die
sie
im
Zuge
des
neoliberalen
Angriffs
gezwungen
worden
ist,
auszubrechen.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
National
Socialist
racial
ideology,
Sinti
and
Roma
of
all
ages
-
from
babies
to
old
people
-
were
(like
the
Jews)
registered,
deprived
of
their
rights,
ghettoised,
and
finally
deported
to
extermination
camps.
Auf
der
Grundlage
der
nationalsozialistischen
Rassenideologie
wurden
Sinti
und
Roma
ebenso
wie
Juden
vom
Säugling
bis
zum
Greis
erfasst,
entrechtet,
gettoisiert
und
schließlich
in
die
Vernichtungslager
deportiert.
ParaCrawl v7.1