Übersetzung für "Gets in touch" in Deutsch

If he gets in touch, you'll be the first to know.
Wenn er sich meldet, werden Sie es als Erste erfahren.
OpenSubtitles v2018

Let me know if Sybil gets in touch.
Lass es mich wissen, wenn sich Sybil meldet.
OpenSubtitles v2018

Call me when he gets in touch.
Rufen Sie mich an, wenn er sich meldet.
OpenSubtitles v2018

If he gets in touch, I'll tell him to call.
Falls er sich meldet, sage ich ihm, er soll dich anrufen.
OpenSubtitles v2018

When Sallek gets in touch, they start to move.
Als Sallek sich meldet, rücken sie aus.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the customer still gets directly in touch with the retailer in Messenger.
Im Messenger selbst tritt der dann trotzdem direkt in Kontakt mit dem Händler.
ParaCrawl v7.1

Client gets in touch with the audit requirements with our Customer relations.
Der Kunde nimmt mit unseren Kundenbeziehungen Kontakt zu den Audit-Anforderungen auf.
CCAligned v1

After all, that’s when the water gets in touch with the body!
Schließlich kommt das Wasser erst dann mit dem Körper in Berührung!
ParaCrawl v7.1

After all, that's when the water gets in touch with the body!
Schließlich kommt das Wasser erst dann mit dem Körper in Berührung!
ParaCrawl v7.1

Blood gets in touch with anionic (negatively charged) surfaces (collagen).
Blut bekommt Kontakt zu anionischen (negativ geladenen) Oberflächen (Kollagen).
ParaCrawl v7.1

When he gets in touch, tell him come to the station, sign a deposition.
Wenn er sich meldet, sagen Sie ihm, er soll eine Aussage machen.
OpenSubtitles v2018

Berger also gets in touch with the assassination of Ernst Thälmann in KZ Buchenwald.
Berger wird auch mit der Ermordung Ernst Thälmanns im KZ Buchenwald in Verbindung gebracht.
WikiMatrix v1

It gets in touch with moisture in the air and turns dark after absorption.
Es kommt in Kontakt mit Feuchtigkeit in der Luft und wird nach der Absorption dunkel.
ParaCrawl v7.1

Shortly afterwards, Michael gets in touch and invites her to a rendezvous in Paris.
Kurz darauf meldet sich Michael und lädt sie zu einem Rendezvous nach Paris ein.
ParaCrawl v7.1

Anyone who gets in touch with Bergbahnen Galtür directly will definitely get the right answer.
Denn wer direkt Kontakt zu den Bergbahnen Galtür aufnimmt, bekommt bestimmt die richtige Antwort.
ParaCrawl v7.1

It gets you in touch with divine love expanded by divine wisdom.
Es bringt Euch in Kontakt mit der göttlichen Liebe, welche durch göttliche Weisheit vervollkommnet ist.
ParaCrawl v7.1

Bill gets in touch with his sister whom he hasn't seen in years.
Bill nimmt Kontakt zu seiner Schwester auf, die er seit Jahren nicht gesehen hat.
ParaCrawl v7.1