Übersetzung für "Get an understanding" in Deutsch

Attendees will get an in-depth understanding of basic failure mechanisms of hydroelectric generators.
Die Teilnehmer erhalten ein tiefgehendes Verständnis für grundlegende Ausfallmechanismen von Wasserkraftgeneratoren.
ParaCrawl v7.1

You'll get an understanding of how to act to comply with the GDPR.
Sie werden ein Verständnis davon, wie mit dem BIPR zu handeln erfüllen.
ParaCrawl v7.1

You get an understanding of movement which is very important.
Hinzu kommt, dass man ein besseres Bewegungsgefühl bekommt, was sehr wichtig ist.
ParaCrawl v7.1

Get an understanding which is your chief motive and which other things are also important for you.
Werden Sie sich über das Hauptmotiv klar und darüber, was Ihnen zusätzlich noch wichtig ist.
ParaCrawl v7.1

We comprehensively analyze your personal needs and your investment goals to get an exact understanding of you.
Wir analysieren Ihre persönlichen Bedürfnisse und Ihre Anlageziele umfassend, um Sie genau zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Objective: Participants get an understanding of the clearing house's tasks and functions.
Ziel: Die Seminarteilnehmer erhalten ein Verständnis von den Aufgaben und Funktionen des Clearinghauses.
ParaCrawl v7.1

As such, users are able to get an understanding of the Panamera from two perspectives.
So erhält der Nutzer die Möglichkeit, sich dem Thema Panamera von zwei Seiten zu nähern.
ParaCrawl v7.1

The first thing a professional translator does is get an in depth understanding of the text and its objectives.
Ein professioneller Übersetzer bemüht sich zunächst um ein grundlegendes Verständnis des Textes und seiner Intentionen.
ParaCrawl v7.1

And so we can accurately -- if the magnet is big enough, and your resolution is high enough -- you can actually detect all of the proteins in the body and start to get an understanding of the individual system.
Wenn der Magnet groß genug ist, und Ihre Auflösung hoch genug, dann können Sie tatsächlich alle Proteine im Körper detektieren und beginnen, das individuelle System zu verstehen.
TED2013 v1.1

Transparency is important in order to ensure that authorities and all market actors concerned get an appropriate understanding of how the markets work and the magnitude and nature of any potential risks.
Transparenz ist wichtig, um sicherzustellen, dass sich die Behörden und alle betroffenen Marktakteure ein angemessenes Bild von der Funktionsweise der Märkte und der Größenordnung und Art potenzieller Risiken machen können.
TildeMODEL v2018

It's the ability to move from a statistical approach where you're a dot in the ocean, to a personalized approach, where we read all these books and we get an understanding of exactly how you are.
Das ist die Fähigkeit, sich von einen statistischen Ansatz, wo man ein Tropfen im Ozean ist, hinzubewegen auf einen personalisierten Ansatz, wo man alle Bücher gelesen hat und man die Erkenntnis hat, wie es einem genau geht.
TED2020 v1

We can thus to get an understanding of who is doing what, evaluating the success of the different policies, identifying gaps and exchanging good practice.
Ich hoffe, dass die Haushaltsbehörde uns die Mittel bewilligen wird, die wir benötigen, um unsere Ziele an der Gleichstellungsfront zu erreichen.
EUbookshop v2

We have then built a number of sample of accessible web applications, including an accessible calendar, and an accessible mapping application using SVG maps for helping blind users get an understanding of a place before they travel there.
Dann haben wir eine Reihe an barrierefreien Beispiel-Webapplikationen erstellt, inklusive eines barrierefreien Kalenders und einer barrierefreien Kartenapplikation durch SVG Karten um blinden Benutzern einen Überblick über einen Ort zu verschaffen bevor sie dorthin reisen.
QED v2.0a

The eBook helps you get an in-depth understanding of what Ransomware is, how it affects individuals and organizations and what you can do to protect yourself against attacks.
Mit dem eBook können Sie ein tiefgreifendes Verständnis dafür entwickeln, was Ransomware ist, wie sie Einzelpersonen und Organisationen betrifft und was Sie tun können, um sich vor Angriffen zu schützen.
CCAligned v1

Through being a part of the Radio program "Falun Gong time" (A weekly program transmitted in Sweden) it has been a process for me to really get an understanding of how important and precious our Dafa media is.
Dadurch, dass ich einen Teil des Radioprogramms "Falun Gong Zeit" mache, war es für mich ein Prozess, ein wirkliches Verständnis dafür zu bekommen, wie wichtig und kostbar unsere Dafa Medien sind.
ParaCrawl v7.1

To get an understanding of this, you will Invent an animal and it's environment, so that it can camouflage and describe it's behavior and watch.
Um Verständnis dafür zu bekommen, wirst du ein Tier und seine Umgebung erfinden, so dass es sich tarnen kann, sein Verhalten beschreiben und es beobachten.
ParaCrawl v7.1

And to get an understanding of what was behind the actual production of Dublin's newspapers, books and magazines, head to the National Print Museum, housed in a former soldier's chapel.Â
Um erfahren, wie Zeitungen, Bücher und Zeitschriften in Dublin produziert werden, statten Sie am besten dem National Print Museum in einer ehemaligen Soldatenkapelle einen Besuch ab.
ParaCrawl v7.1

As part of the efforts to get an overall understanding of how congestion is denied in various disciplines, the authors conduct a literature review of relevant engineering and microeconomics studies.
Dazu gehen die Autoren im Paper auf das Verständnis zu der Frage ein, wie Stau und Stauvermeidung in verschiedenen Disziplinen definiert und in relevanten ingenieurwissenschaftlichen und mikroökonomischen Studien angewendet wird.
ParaCrawl v7.1

The "Designguides" by the Wuppertal Institute provide a possibility for designers as well as design students to get an understanding of this approach and apply it to their work.
Die "Designguides" des Wuppertal Instituts machen den Versuch, dieses Herangehen für Designerinnen und Designer im Studium, in Agenturen und Unternehmen nachvollziehbar und anwendbar zu machen.
ParaCrawl v7.1