Übersetzung für "Get a raise" in Deutsch

That way, when they make more money, when they get a pay raise, they don't have to cut their spending.
So werden sie bei einer Gehaltserhöhung nicht ihre Ausgaben einschränken müssen.
TED2013 v1.1

I was going to get a raise, a month's vacation.
Ich sollte mehr Gehalt bekommen, einen Monat Urlaub.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, Robbie, Charlie's gonna get a big raise.
Keine Sorge, Robbie, Charlie bekommt eine große Gehaltserhöhung.
OpenSubtitles v2018

And if nothing else, I'd like to wait and see if I get a raise.
Und ich möchte warten und sehen, ob ich eine Gehaltserhöhung bekomme.
OpenSubtitles v2018

What if I can get us a raise?
Und wenn wir mehr Geld bekommen?
OpenSubtitles v2018

He was just trying to get a raise.
Er hat nur versucht, eine Lohnerhöhung zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

So, did you get a raise?
Also, hast du eine Gehaltserhöhung gekriegt?
OpenSubtitles v2018

The point is, I'll never get a raise without support of senior staff like yourself.
Eine Gehaltserhöhung ist mir nur sicher mit lhrer Unterstützung.
OpenSubtitles v2018

That's why I can't get a raise!
Deswegen also kriege ich keine Lohnerhöhung!
OpenSubtitles v2018

Tell Mr. Cole his Santa Claus ought to get a raise.
Sagen Sie Mr. Cole, der Weihnachtsmann verdient eine Gehaltserhöhung.
OpenSubtitles v2018

If we get out of this alive, I've gotta get a raise.
Wenn wir hier rauskommen, verlange ich das doppelte Gehalt.
OpenSubtitles v2018

Well, even if he did get a raise, so what?
Und wenn er eine Gehaltserhöhung bekommen hat, na und?
OpenSubtitles v2018

I'm talking about a woman who didn't get a chance to raise her own son.
Ich rede von einer Frau, die ihren Sohn nicht aufziehen konnte.
OpenSubtitles v2018

In fact, what we'll have to do is get a raise for you when the critter's born.
Lhr kriegt natürlich eine Lohnerhöhung, wenn der Kleine da ist.
OpenSubtitles v2018

Maybe I can get a raise.
Vielleicht setzte ich eine Gehaltserhöhung durch.
OpenSubtitles v2018

Except y'all need to get a pay raise through the city council.
Nur, dass Sie eine Lohnerhöhung durch den Stadtrat durchboxen müssen.
OpenSubtitles v2018

I don't know, I guess, uh... get married, raise a family.
Außer Basketball... ich will-- ich schätze... heiraten und eine Familie großziehen.
OpenSubtitles v2018

There's no way I'm gonna get a raise out of this.
Eine Gehaltserhöhung bekomme ich dafür jedenfalls nicht.
OpenSubtitles v2018

You know, get a job, raise my son.
Einen Job kriegen, meinen Sohn aufziehen.
OpenSubtitles v2018