Übersetzung für "Get a raise" in Deutsch
That
way,
when
they
make
more
money,
when
they
get
a
pay
raise,
they
don't
have
to
cut
their
spending.
So
werden
sie
bei
einer
Gehaltserhöhung
nicht
ihre
Ausgaben
einschränken
müssen.
TED2013 v1.1
I
was
going
to
get
a
raise,
a
month's
vacation.
Ich
sollte
mehr
Gehalt
bekommen,
einen
Monat
Urlaub.
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
Robbie,
Charlie's
gonna
get
a
big
raise.
Keine
Sorge,
Robbie,
Charlie
bekommt
eine
große
Gehaltserhöhung.
OpenSubtitles v2018
And
if
nothing
else,
I'd
like
to
wait
and
see
if
I
get
a
raise.
Und
ich
möchte
warten
und
sehen,
ob
ich
eine
Gehaltserhöhung
bekomme.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
can
get
us
a
raise?
Und
wenn
wir
mehr
Geld
bekommen?
OpenSubtitles v2018
He
was
just
trying
to
get
a
raise.
Er
hat
nur
versucht,
eine
Lohnerhöhung
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
So,
did
you
get
a
raise?
Also,
hast
du
eine
Gehaltserhöhung
gekriegt?
OpenSubtitles v2018
The
point
is,
I'll
never
get
a
raise
without
support
of
senior
staff
like
yourself.
Eine
Gehaltserhöhung
ist
mir
nur
sicher
mit
lhrer
Unterstützung.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
can't
get
a
raise!
Deswegen
also
kriege
ich
keine
Lohnerhöhung!
OpenSubtitles v2018
Tell
Mr.
Cole
his
Santa
Claus
ought
to
get
a
raise.
Sagen
Sie
Mr.
Cole,
der
Weihnachtsmann
verdient
eine
Gehaltserhöhung.
OpenSubtitles v2018
If
we
get
out
of
this
alive,
I've
gotta
get
a
raise.
Wenn
wir
hier
rauskommen,
verlange
ich
das
doppelte
Gehalt.
OpenSubtitles v2018
Well,
even
if
he
did
get
a
raise,
so
what?
Und
wenn
er
eine
Gehaltserhöhung
bekommen
hat,
na
und?
OpenSubtitles v2018
I'm
talking
about
a
woman
who
didn't
get
a
chance
to
raise
her
own
son.
Ich
rede
von
einer
Frau,
die
ihren
Sohn
nicht
aufziehen
konnte.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
what
we'll
have
to
do
is
get
a
raise
for
you
when
the
critter's
born.
Lhr
kriegt
natürlich
eine
Lohnerhöhung,
wenn
der
Kleine
da
ist.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
can
get
a
raise.
Vielleicht
setzte
ich
eine
Gehaltserhöhung
durch.
OpenSubtitles v2018
Except
y'all
need
to
get
a
pay
raise
through
the
city
council.
Nur,
dass
Sie
eine
Lohnerhöhung
durch
den
Stadtrat
durchboxen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
I
guess,
uh...
get
married,
raise
a
family.
Außer
Basketball...
ich
will--
ich
schätze...
heiraten
und
eine
Familie
großziehen.
OpenSubtitles v2018
There's
no
way
I'm
gonna
get
a
raise
out
of
this.
Eine
Gehaltserhöhung
bekomme
ich
dafür
jedenfalls
nicht.
OpenSubtitles v2018
You
know,
get
a
job,
raise
my
son.
Einen
Job
kriegen,
meinen
Sohn
aufziehen.
OpenSubtitles v2018