Übersetzung für "German man" in Deutsch

So wonderful a thing for a refugee, a German, a man without a home.
Sie haben mich aufgenommen, einen Deutschen, ohne Heimat.
OpenSubtitles v2018

As a German-enlisted man, he killed 13 Gestapo officers.
Als deutscher Militärangehöriger brachte er 13 Gestapo-Offiziere um.
OpenSubtitles v2018

Those things killed our german shepherd, man.
Diese Dinger haben unseren Deutschen Schäferhund umgebracht.
OpenSubtitles v2018

You're a good man, German.
Du bist ein guter Kerl, Deutscher.
OpenSubtitles v2018

They were manufactured by German plant MAN.
Sie wurde von einem deutschen Hersteller gebaut.
WikiMatrix v1

Raised in England, German bloodline, family man, philanthropist, drug trafficker and killer.
Aufgewachsen in England, deutscher Herkunft, Philanthrop, Drogenschieber und Killer.
OpenSubtitles v2018

Young German Man: “Falun Dafa Is Good!”
Junger deutscher Mann: „Falun Dafa ist gut!“
ParaCrawl v7.1

Two german four-man bob teams are desperate to step on the winners podium - but there is only room for one.
Acht deutsche Bobfahrer wollen aufs Treppchen, aber nur vier haben Platz!
CCAligned v1

Georg Elser, a German man who had tried to assassinate Hitler.
Georg Elser – der Mann, der Hitler töten wollte.
WikiMatrix v1

The keys were handed over by a German-speaking man.
Die Schlüsselübergabe wurde von einem deutschsprachigen Mann durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

My mother fell pregnant with me to a German man living in Australia.
Meine Mutter wurde schwanger mit mir von einem Deutschen der in Australien lebte.
ParaCrawl v7.1

A young German man said hello in Chinese to a Falun Gong practitioner.
Ein junger Mann grüßte einen Falun Gong-Praktizierenden auf Chinesisch.
ParaCrawl v7.1

Finally, the German man agreed with practitioners.
Schließlich stimmte der Deutsche mit den Praktizierenden überein.
ParaCrawl v7.1

The 29-year old German is the man of the year in the DTM to date.
Der 29-jährige Deutsche ist in der DTM bisher der Mann des Jahres.
ParaCrawl v7.1

He lives in Seattle, he's a German man.
Er ist Deutscher, lebt in Seattle.
ParaCrawl v7.1

As soon as he saw the display boards, a German man immediately signed the petition.
Gleich als er die Ausstellungstafeln sah, unterschrieb ein Deutscher die Petition.
ParaCrawl v7.1

I don't understand why a German man and a French woman would talk to each other in English.
Ich verstehe nicht, warum sich ein Deutscher und eine Französin auf Englisch unterhalten.
Tatoeba v2021-03-10

A man - German, of course - who dares to say out loud what I think inside.
Ein Mann, natürlich ein Deutscher sagt laut, was ich in meinem Inneren denke.
OpenSubtitles v2018

You're a smart man, German.
Du bist klug, Deutscher.
OpenSubtitles v2018

This means that at any point during the war, every second German man was in the Wehrmacht.
Das bedeutet, dass zu irgendeinem Zeitpunkt jeder zweite männliche Deutsche in der Wehrmacht gewesen ist.
ParaCrawl v7.1