Übersetzung für "Genuine service" in Deutsch

Genuine service contracts are to be encouraged for two main reasons.
Echte Dienstverträge sind hauptsächlich aus zwei Gründen begrüßenswert.
TildeMODEL v2018

Add to that luxury, elegance, natural surroundings and genuine friendly service.
Luxus, Eleganz, eine natürliche Umgebung und außergewöhnlicher Service verleihen zusätzliches Flair.
ParaCrawl v7.1

Genuine Volvo Service maximises your uptime and reduces the risk of unplanned workshop visits.
Der Volvo Original Service maximiert die Betriebszeiten und verringert das Risiko ungeplanter Werkstattaufenthalte.
ParaCrawl v7.1

This means that genuine service parts and comprehensive support are directly available at all times.
So sind Original Service Teile und eine umfassende Unterstützung jederzeit direkt verfügbar.
ParaCrawl v7.1

We are committed to genuine customer service.
Wir sind verpflichtet, echten Kundenservice.
ParaCrawl v7.1

Our friendly staff are consistently recognised for their genuine, caring service.
Unsere freundlichen Mitarbeiter sind konsequent für ihre echt anerkannt, fürsorglicher Service.
ParaCrawl v7.1

Genuine full-service which means you have absolutely nothing to worry about!
Ein echter Rundum-Service also, Sie brauchen sich um nichts zu kümmern!
ParaCrawl v7.1

Ultimately, however, this approach does not lead to genuine quality of service guarantees but only to the introduction of class-of-service categories.
Letztlich führt dieser Ansatz aber nicht zu echten Quality-of-Service-Garantien, sondern nur zur Einführung von Class-of-Service-Kategorien.
EuroPat v2

Discover our genuine service, fresh quality products and a wide variety of specialties in our à la carte menu.
Entdecken Sie unseren überzeugenden Service, frische Qualitätsprodukte und zahlreiche Spezialitäten unseres à la carte Menüs.
CCAligned v1

But I watched their hearts and I saw genuine love and service.
Aber Ich beobachtete ihre Herzen und Ich sah eine echte Liebe und einen echten Dienst.
ParaCrawl v7.1

So although, like the rapporteur, I commend the efforts made by the Commission to take due account of these factors, I also say that we must be vigilant in supporting anything that contributes to social cohesion and the installation of a genuine universal service.
Auch wenn ich, wie die Berichterstatterin, die Bemühungen der Kommission anerkenne, diese Elemente zu berücksichtigen zu versuchen, so behaupte ich doch, daß es sich lohnt, auf all das zu achten, was zur sozialen Kohäsion und zur Schaffung eines wirklichen Universaldiensts beiträgt.
Europarl v8

Lastly, Mr Fenouil ‘calls for a return to normal conditions of competition in exports, involving the abolition of aid not based on a genuine public service mission or an indisputable cultural objective which cannot be achieved by existing means’.
Schließlich verlangt Herr Fenouil „die Wiederherstellung normaler Wettbewerbsbedingungen im Export insbesondere durch die Streichung von Beihilfen, die nicht durch eine echte Aufgabe von allgemeinem Interesse oder einen unstrittigen kulturellen Zweck, der mit den vorhandenen Mitteln nicht erfüllt werden kann, begründet sind“.
DGT v2019

France asserts that the Ministry of Culture provided ‘its assistance for the operational costs of CELF's public service associated with small orders’ and that consequently CELF was entrusted with a genuine public service task.
Frankreich macht geltend, dass das Ministerium für Kultur „Beihilfen für die Betriebskosten der von der CELF wahrgenommenen Dienstleistung von allgemeinem Interesse im Zusammenhang mit geringfügigen Bestellungen“ gewährte und dass die CELF daher mit einer echten Aufgabe von allgemeinem Interesse betraut war.
DGT v2019

Democracy is much less a type of state and much more a genuine service offered by everyone to the community and for the common good.
Demokratie ist nämlich viel weniger eine bloße Staatsform als ein wirklicher Dienst aller an der Gemeinschaft und für das Gemeinwohl.
Europarl v8

I hope that, under Baroness Ashton, the External Action Service will develop into a genuine European service that will represent citizens from all of our Member States, women as well as men.
Ich hoffe, dass sich der Auswärtige Dienst unter Baroness Ashton zu einem echten europäischen Dienst entwickeln wird, der Bürgerinnen und Bürger aus allen unseren Mitgliedstaaten, sowohl Frauen als auch Männer, vertreten wird.
Europarl v8

We must ensure that statutory charges are reduced, that the machinery of public administration operates more efficiently, that we replace redundant departments, by which I mean that we should restructure unproductive departments into genuine service organisations.
Wir müssen schauen, daß wir die Kosten im Staat senken, wir müssen schauen, daß die staatlichen Verwaltungsapparate effizienter arbeiten, daß wir Bereiche, die nicht mehr gebraucht werden, durch neue ersetzen, d.h., daß wir umschichten von unproduktiven Bereichen in der öffentlichen Verwaltung hin zu wirklichen Service-Organisationen.
Europarl v8