Übersetzung für "Genuine service" in Deutsch
Genuine
service
contracts
are
to
be
encouraged
for
two
main
reasons.
Echte
Dienstverträge
sind
hauptsächlich
aus
zwei
Gründen
begrüßenswert.
TildeMODEL v2018
Add
to
that
luxury,
elegance,
natural
surroundings
and
genuine
friendly
service.
Luxus,
Eleganz,
eine
natürliche
Umgebung
und
außergewöhnlicher
Service
verleihen
zusätzliches
Flair.
ParaCrawl v7.1
Genuine
Volvo
Service
maximises
your
uptime
and
reduces
the
risk
of
unplanned
workshop
visits.
Der
Volvo
Original
Service
maximiert
die
Betriebszeiten
und
verringert
das
Risiko
ungeplanter
Werkstattaufenthalte.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
genuine
service
parts
and
comprehensive
support
are
directly
available
at
all
times.
So
sind
Original
Service
Teile
und
eine
umfassende
Unterstützung
jederzeit
direkt
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
genuine
customer
service.
Wir
sind
verpflichtet,
echten
Kundenservice.
ParaCrawl v7.1
Our
friendly
staff
are
consistently
recognised
for
their
genuine,
caring
service.
Unsere
freundlichen
Mitarbeiter
sind
konsequent
für
ihre
echt
anerkannt,
fürsorglicher
Service.
ParaCrawl v7.1
Genuine
full-service
which
means
you
have
absolutely
nothing
to
worry
about!
Ein
echter
Rundum-Service
also,
Sie
brauchen
sich
um
nichts
zu
kümmern!
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
however,
this
approach
does
not
lead
to
genuine
quality
of
service
guarantees
but
only
to
the
introduction
of
class-of-service
categories.
Letztlich
führt
dieser
Ansatz
aber
nicht
zu
echten
Quality-of-Service-Garantien,
sondern
nur
zur
Einführung
von
Class-of-Service-Kategorien.
EuroPat v2
Discover
our
genuine
service,
fresh
quality
products
and
a
wide
variety
of
specialties
in
our
à
la
carte
menu.
Entdecken
Sie
unseren
überzeugenden
Service,
frische
Qualitätsprodukte
und
zahlreiche
Spezialitäten
unseres
à
la
carte
Menüs.
CCAligned v1
But
I
watched
their
hearts
and
I
saw
genuine
love
and
service.
Aber
Ich
beobachtete
ihre
Herzen
und
Ich
sah
eine
echte
Liebe
und
einen
echten
Dienst.
ParaCrawl v7.1
So
although,
like
the
rapporteur,
I
commend
the
efforts
made
by
the
Commission
to
take
due
account
of
these
factors,
I
also
say
that
we
must
be
vigilant
in
supporting
anything
that
contributes
to
social
cohesion
and
the
installation
of
a
genuine
universal
service.
Auch
wenn
ich,
wie
die
Berichterstatterin,
die
Bemühungen
der
Kommission
anerkenne,
diese
Elemente
zu
berücksichtigen
zu
versuchen,
so
behaupte
ich
doch,
daß
es
sich
lohnt,
auf
all
das
zu
achten,
was
zur
sozialen
Kohäsion
und
zur
Schaffung
eines
wirklichen
Universaldiensts
beiträgt.
Europarl v8
Lastly,
Mr
Fenouil
‘calls
for
a
return
to
normal
conditions
of
competition
in
exports,
involving
the
abolition
of
aid
not
based
on
a
genuine
public
service
mission
or
an
indisputable
cultural
objective
which
cannot
be
achieved
by
existing
means’.
Schließlich
verlangt
Herr
Fenouil
„die
Wiederherstellung
normaler
Wettbewerbsbedingungen
im
Export
insbesondere
durch
die
Streichung
von
Beihilfen,
die
nicht
durch
eine
echte
Aufgabe
von
allgemeinem
Interesse
oder
einen
unstrittigen
kulturellen
Zweck,
der
mit
den
vorhandenen
Mitteln
nicht
erfüllt
werden
kann,
begründet
sind“.
DGT v2019
France
asserts
that
the
Ministry
of
Culture
provided
‘its
assistance
for
the
operational
costs
of
CELF's
public
service
associated
with
small
orders’
and
that
consequently
CELF
was
entrusted
with
a
genuine
public
service
task.
Frankreich
macht
geltend,
dass
das
Ministerium
für
Kultur
„Beihilfen
für
die
Betriebskosten
der
von
der
CELF
wahrgenommenen
Dienstleistung
von
allgemeinem
Interesse
im
Zusammenhang
mit
geringfügigen
Bestellungen“
gewährte
und
dass
die
CELF
daher
mit
einer
echten
Aufgabe
von
allgemeinem
Interesse
betraut
war.
DGT v2019
Democracy
is
much
less
a
type
of
state
and
much
more
a
genuine
service
offered
by
everyone
to
the
community
and
for
the
common
good.
Demokratie
ist
nämlich
viel
weniger
eine
bloße
Staatsform
als
ein
wirklicher
Dienst
aller
an
der
Gemeinschaft
und
für
das
Gemeinwohl.
Europarl v8
I
hope
that,
under
Baroness
Ashton,
the
External
Action
Service
will
develop
into
a
genuine
European
service
that
will
represent
citizens
from
all
of
our
Member
States,
women
as
well
as
men.
Ich
hoffe,
dass
sich
der
Auswärtige
Dienst
unter
Baroness
Ashton
zu
einem
echten
europäischen
Dienst
entwickeln
wird,
der
Bürgerinnen
und
Bürger
aus
allen
unseren
Mitgliedstaaten,
sowohl
Frauen
als
auch
Männer,
vertreten
wird.
Europarl v8
We
must
ensure
that
statutory
charges
are
reduced,
that
the
machinery
of
public
administration
operates
more
efficiently,
that
we
replace
redundant
departments,
by
which
I
mean
that
we
should
restructure
unproductive
departments
into
genuine
service
organisations.
Wir
müssen
schauen,
daß
wir
die
Kosten
im
Staat
senken,
wir
müssen
schauen,
daß
die
staatlichen
Verwaltungsapparate
effizienter
arbeiten,
daß
wir
Bereiche,
die
nicht
mehr
gebraucht
werden,
durch
neue
ersetzen,
d.h.,
daß
wir
umschichten
von
unproduktiven
Bereichen
in
der
öffentlichen
Verwaltung
hin
zu
wirklichen
Service-Organisationen.
Europarl v8