Übersetzung für "Genuine attempt" in Deutsch

The rapporteur's reports have been a genuine attempt to improve that proposal.
Mit ihren Berichten haben sich beide Berichterstatter ernsthaft bemüht, diesen Vorschlag noch zu verbessern.
Europarl v8

Was it a genuine suicide attempt?
War es ein echter Selbstmordversuch?
OpenSubtitles v2018

As Mr Crowley and others mentioned, this was a genuine attempt to address some of these issues - and some very conflicting issues.
Wie Herr Crowley und andere erwähnten, war dies ein aufrichtiger Versuch, einige der Fragen zu erörtern - und einige sehr konfliktreiche Fragen.
Europarl v8

However, I want to make clear to Mr Prodi today, on behalf of my Group, that if the next Commission makes a genuine attempt to reform with the courage and vigour which he has expressed this morning, then it will receive the support of my Group.
Ich möchte Herrn Prodi heute jedoch im Namen meiner Fraktion versichern, daß die nächste Kommission mit der Unterstützung meiner Fraktion rechnen kann, wenn sie sich ehrlich darum bemüht, die Reformen mit dem Mut und der Energie anzugehen, die Herr Prodi heute morgen demonstriert hat.
Europarl v8

I therefore hope that, by making a genuine attempt to reconcile seemingly opposing points, we will actually come up with a new and better way of tackling the problem for the whole of Europe and not just in regard to Italy.
Ich hoffe daher, dass wir durch den ernst gemeinen Versuch, scheinbar gegensätzliche Punkte miteinander in Einklang zu bringen, tatsächlich einen neuen und besseren Weg finden werden, dieses Problem für ganz Europa und nicht nur bezogen auf Italien zu bewältigen.
Europarl v8

I hope that the president who has been thrown out of office will be sensible enough not to spread new discord and will make a genuine attempt to live a peaceful life in exile, which will give the Kyrgyz population the chance to build a democratic state.
Hoffentlich wird der jetzt geschasste Präsident so einsichtig sein, dass er nicht versucht, neue Zwietracht zu säen, sondern dass er wirklich versucht, doch in seinem Exil in Ruhe zu leben, und der kirgisischen Bevölkerung auch die Chance auf eine demokratische Entwicklung gibt.
Europarl v8

While I acknowledge its genuine attempt to find a compromise between competing interests I cannot support the common position in its present form.
Obwohl ich den ernsthaften Versuch anerkenne, im Gemeinsamen Standpunkt einen Kompromiß zwischen gegensätzlichen Interessen zu schließen, kann ich ihn in seiner gegenwärtigen Form nicht unterstützen.
Europarl v8

I feel that the time has truly come to make a genuine attempt to tackle these issues and remove the barriers to free movement once and for all, for the very reason that - as has already been said - potatoes and goods appear to have greater freedom of movement in Europe than the citizens.
Es ist wahrhaftig an der Zeit, diese Probleme ernsthaft anzugehen und die Hindernisse für die Freizügigkeit wirklich aus dem Weg zu räumen, weil - wie erwähnt worden ist - in Europa wahrscheinlich der freie Verkehr von Waren oder Kartoffeln besser funktioniert als die Freizügigkeit der Bürger.
Europarl v8

We favour a quick deal but it is conditional on the Council and the Commission accepting our amendments, which are a genuine and committed attempt to ensure that the brave new world of electronic communications is genuinely universal.
Wir befürworten ein schnelles Vorgehen, jedoch unter der Voraussetzung, dass Rat und Kommission unsere Änderungsanträge annehmen, stellen diese doch einen realen und verbindlichen Versuch dar, sicherzustellen, dass die schöne neue Welt der elektronischen Telekommunikation wirklich universell ist.
Europarl v8

Undoubtedly, unlike Mr Ribeiro e Castro, I think that what has been produced is a genuine attempt at a compromise and one which I believe a majority of my Group will be happy to accept, although other colleagues who will speak in the debate will draw attention to particular points of concern.
Im Gegensatz zu Herrn Ribeiro e Castro bin ich zweifellos der Auffassung, dass hier tatsächlich versucht wurde, einen Kompromiss zu erzielen, der meines Erachtens von einer Mehrheit meiner Fraktion nur zu gerne angenommen wird, auch wenn andere Kolleginnen und Kollegen im Rahmen der Aussprache noch auf einige problematische Punkte verweisen werden.
Europarl v8

Can a Treaty containing more than 400 articles and at least five protocols represent a genuine attempt at simplification, or might there have been a failure there?
Kann ein Vertrag mit über vierhundert Artikeln und mindestens fünf Protokollen als echter Versuch einer Vereinfachung zählen oder hat es hier wieder einen Fehlschlag gegeben?
Europarl v8

To achieve the absolute may be impossible, but ‘aiming to’ means nothing, and is ambiguous as it could refer either to a sort of lip service or to a genuine attempt.
Das Höchstmögliche zu erreichen, dürfte sich als unmöglich erweisen, aber die Formulierung „die darauf abzielen“ bedeutet gar nichts und ist unklar, denn es könnte sowohl eine Art Lippenbekenntnis sein oder auch für ein echtes Bemühen stehen.
Europarl v8

The motivation for the motion appears to be unnecessarily confrontational, rather than a genuine attempt to promote the cause of tolerance and non-discrimination.
Die Motivation des Antrags erscheint als unnötig konfrontativ, anstatt dass ein ehrlicher Versuch unternommen wird, die Sache der Toleranz und Nichtdiskriminierung zu fördern.
Europarl v8

There is no genuine attempt at politically mainstreaming the troubled areas, no understanding of what democracy entails.
Es gibt keine echten Versuche, die Krisengebiete in den politischen Mainstream einzubinden, kein Verständnis dafür, was Demokratie eigentlich bedeutet.
News-Commentary v14

A genuine attempt is a single attempt by a user to match his/her own stored template.
Ein authentischer Versuch ist ein einzelner Versuch eines Nutzers, eine Übereinstimmung mit seinem eigenen gespeicherten Template zu erzielen.
DGT v2019

No, this has to do with a guy who's making a genuine attempt to be rehabilitated.
Nein, dass hat mit einem Typ zu tun, der einen aufrichtigen Versuch unternimmt rehabilitiert zu werden.
OpenSubtitles v2018