Übersetzung für "Gcc countries" in Deutsch
EU
relations
with
the
GCC
countries
in
the
field
of
energy
currently
focus
on
several
areas.
Die
Beziehungen
der
EU
mit
den
GCC-Ländern
im
Energiebereich
haben
mehrere
Schwerpunkte.
TildeMODEL v2018
The
GCC
informed
the
EU
of
the
efforts
made
by
the
GCC
countries
during
the
Arab
summit
in
Amman.
Der
GCC
unterrichtete
die
EU
über
die
Bemühungen
der
GCC-Länder
auf
dem
arabischen
Gipfeltreffen
in
Amman.
TildeMODEL v2018
The
Ministers
of
the
Community
and
of
the
GCC
countries
emphasized
the
importance
of
cooperation
between
regional
groupings
of
countries.
Die
Minister
der
Gemeinschaft
und
der
GCC-Länder
unterstrichen
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
zwischen
regionalen
Ländergruppen.
EUbookshop v2
The
Ministers
of
the
Community
and
of
the
GCC
countries
emphasized
the
importance
of
cooperation
between
regional
groupings
of
countries.
Die
Minister
der
Gemeinschaft
und
der
GCC-Länder
unterstrichen
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
zwischen
regionalen
Länderzusammenschlüssen.
EUbookshop v2
Unless
the
third
country
is
a
member
of
the
EFTA
or
GCC
(Gulf
Cooperation
Countries).
Es
sei
denn,
das
Drittland
ist
Mitglied
der
EFTA
oder
des
GCC
(Golfkooperationsrat).
ParaCrawl v7.1
EU
exports
to
GCC
countries
are
twice
as
high
as
imports
of
oil
and
gas.
Die
Exporte
in
die
GCC-Länder
sind
dop-pelt
so
hoch
wie
die
Importe
an
Öl
und
Gas.
ParaCrawl v7.1
The
GCC
countries
have
changed
their
strategy
as
a
result
of
their
experiences
and
the
losses
sustained
during
the
2009
financial
crisis.
Aus
den
Verlusten
und
Erfahrungen
der
Finanzkrise
von
2009
haben
die
GCC-
Staatsfonds
ihre
Strategie
geändert.
ParaCrawl v7.1
For
example,
only
eight
students
from
GCC
countries
came
to
Europe
last
year
as
part
of
the
Erasmus
Mundus
programme.
So
kamen
im
vergangenen
Jahr
nur
acht
Studenten
aus
Staaten
des
Golfkooperationsrats
im
Rahmen
des
Programms
Erasmus
Mundus
nach
Europa.
Europarl v8
The
European
External
Action
Service
should
therefore
allocate
more
employees
and
increase
the
number
of
diplomatic
missions
open
in
GCC
countries,
in
order
to
bring
about
closer
cooperation.
Der
Europäische
Auswärtiger
Dienst
sollte
daher
mehr
Personal
zur
Verfügung
stellen
und
die
Zahl
der
in
Staaten
des
Golfkooperationsrats
tätigen
diplomatischen
Vertretungen
erhöhen,
um
eine
engere
Zusammenarbeit
zu
erreichen.
Europarl v8
We
also
have
a
positive
trade
balance
with
GCC
countries,
as
we
export
goods
worth
EUR
57.8
billion
and
our
imports
amount
to
EUR
21.8
billion.
Zudem
ist
unsere
Handelsbilanz
mit
den
Ländern
des
Golf-Kooperationsrates
positiv,
da
wir
Güter
im
Wert
von
57,8
Mrd.
EUR
exportieren
und
sich
unsere
Importe
auf
21,8
Mrd.
EUR
beziffern.
Europarl v8
On
the
domestic
front,
the
GCC
countries
have,
for
some
years
now,
been
going
through
a
new
process
of
political
and
social
modernisation,
which
must
be
supported
and
encouraged.
Seit
einigen
Jahren
findet
innerhalb
der
Staaten
des
Golf-Kooperationsrates
ein
neuer
Prozess
der
politischen
und
sozialen
Modernisierung
statt,
der
gefördert
und
unterstützt
werden
muss.
Europarl v8
We
have
highlighted
the
legitimacy
of
their
demands
and
condemned
the
violent
reaction
by
the
Bahraini
authorities
as
well
as
the
military
intervention
of
GCC
countries
that
came
to
take
part
in
the
repression,
and
we
express
our
grave
concern
in
respect
of
the
violent
response
of
those
in
power.
Wir
haben
die
Legitimität
ihrer
Forderungen
unterstrichen
und
die
gewalttätige
Reaktion
der
bahrainischen
Behörden
sowie
die
militärische
Intervention
seitens
der
Staaten
des
Golfkooperationsrats,
die
an
der
Niederschlagung
beteiligt
waren,
verurteilt,
und
wir
bringen
unsere
große
Besorgnis
über
die
gewalttätige
Reaktion
der
Machthaber
zum
Ausdruck.
Europarl v8
The
GCC
countries,
which
make
up
a
quarter
of
Arab
League
member
states,
play
a
very
important
role
in
the
peace
process.
Die
Staaten
des
Golfkooperationsrats,
die
ein
Viertel
der
Mitgliedstaaten
der
Arabischen
Liga
stellen,
spielen
im
Friedensprozess
eine
sehr
wichtige
Rolle.
Europarl v8
In
addition
to
these
clauses,
the
preamble
of
the
agreement
refers
to
the
need
to
strengthen
the
process
of
economic
and
social
development
in
the
GCC
countries,
while
protecting
the
environment.
Neben
diesen
Klauseln
weist
die
Präambel
des
Abkommens
auf
die
Notwendigkeit
hin,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklungsprozess
in
den
GCC-Ländern
zu
stärken,
dabei
jedoch
den
Umweltschutz
zu
wahren.
Europarl v8
While
GCC
countries
have
made
major
improvements
in
hygiene
and
maternal
and
child
health,
they
form
the
global
epicenter
of
chronic
non-communicable
diseases
–
such
as
obesity,
diabetes,
heart
disease,
and,
increasingly,
cancer
–
that
result
from
lifestyle
and
diet.
Obwohl
die
GCC-Länder
inzwischen
deutliche
Fortschritte
im
Bereich
der
Hygiene
und
der
Gesundheit
von
Müttern
und
Kindern
erzielt
haben,
bilden
sie
das
Epizentrum
chronischer
nicht
übertragbarer
Krankheiten
wie
Fettleibigkeit,
Diabetes,
Herzerkrankungen
und
zunehmend
auch
Krebs,
die
das
Ergebnis
von
Lebensstil
und
Ernährung
sind.
News-Commentary v14
Worse
still,
GCC
countries’
national
health
systems
have
a
shortage
of
local
clinicians
and
trained
professionals
working
in
local
public-health
services.
Schlimmer
noch:
Den
nationalen
Gesundheitssystemen
der
GCC-Länder
fehlt
es
an
örtlichem
Krankenhauspersonal
und
geschulten
Fachleuten,
die
in
den
örtlichen
Gesundheitsdiensten
arbeiten.
News-Commentary v14
Specifically,
to
improve
delivery
of
services
and
care,
GCC
countries
will
need
to
develop
a
new
policy
framework
that
spans
both
the
education
and
public-health
sectors.
Insbesondere
werden
die
GCC-Länder
einen
neuen
politischen
Rahmen
entwickeln
müssen,
der
sowohl
den
Bildungs-
als
auch
den
öffentlichen
Gesundheitssektor
umspannt,
um
Leistungserbringung
und
Pflege
zu
verbessern.
News-Commentary v14
While
the
overall
number
of
students
studying
public
health
is
increasing,
most
come
from
outside
the
region,
which
will
only
intensify
GCC
countries’
current
over-dependency
on
foreign
workers.
Während
die
Gesamtzahl
der
Studierenden
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
zunimmt,
kommen
die
meisten
von
ihnen
von
außerhalb
der
Region,
was
die
derzeitige
zu
hohe
Abhängigkeit
der
GCC-Länder
von
ausländischen
Arbeitnehmern
nur
noch
verschärfen
wird.
News-Commentary v14
This
is
why
GCC
countries
should
encourage
and
invest
in
technological
development
at
the
local
level,
and
create
room
for
engineers
to
work
with
local
public-health
professionals.
Darum
sollten
die
GCC-Länder
die
technologische
Entwicklung
auf
lokaler
Ebene
fördern
und
in
sie
investieren,
und
Raum
für
Ingenieure
schaffen,
damit
diese
mit
örtlichen
Fachleuten
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
zusammenarbeiten
können.
News-Commentary v14
As
a
third
step,
the
GCC
countries
should
issue
debt
and
sukuk
(Sharia-compliant
bonds)
to
finance
budget
deficits
as
well
as
development
projects
and
infrastructure
investment.
In
einem
dritten
Schritt
sollten
die
GCC-Länder
Schuldverschreibungen
und
Sukuk
(Sharia-konforme
Anleihen)
ausgeben,
um
ihre
Haushaltsdefizite
sowie
Entwicklungsprojekte
und
Investitionen
in
die
Infrastruktur
zu
finanzieren.
News-Commentary v14
The
GCC
countries
have
low
levels
of
government
debt
and
can
run
moderate
budget
deficits
without
jeopardizing
fiscal
sustainability.
Die
GCC-Länder
weisen
nur
eine
geringe
Staatsverschuldung
auf
und
können
sich
moderate
Haushaltsdefizite
leisten,
ohne
ihre
finanzpolitische
Nachhaltigkeit
zu
gefährden.
News-Commentary v14