Übersetzung für "Gas load" in Deutsch
The
F
factor
served
as
an
index
of
the
gas
load
in
the
column
or
packing.
Der
F-Faktor
diente
als
Maß
für
die
Gasbelastung
der
Kolonne
bzw.
der
Packung.
EuroPat v2
We
usually
call
the
body
gas
relay
as
"large
gas",
called
on-load
tap-changer.
Wir
bezeichnen
das
Körpergasrelais
normalerweise
als
"großes
Gas",
als
Stufenschalter.
ParaCrawl v7.1
The
additional
calorific
value
gas
boiler
for
load
peaks
had
to
contribute
scarcely
4per
cent
to
consumption.
Der
zusätzliche
Gas-Brennwertkessel
für
Lastspitzen
musste
zum
Verbrauch
nur
knapp
4
Prozent
beisteuern.
ParaCrawl v7.1
All
three
zones
have,
where
appropriate,
different
column
packings
and
column
diameters
according
to
their
liquid
and
gas
load.
Alle
drei
Zonen
werden
entsprechend
ihrer
Flüssigkeit-
und
Gasbelastung
gegebenenfalls
mit
unterschiedlichen
Kolonnenpackungen
und
Kolonnendurchmessern
versehen.
EuroPat v2
If
the
valve
tray
is
operated
under
a
lower
gas
load,
the
valve
roofs
are
not
inclined.
Wird
der
Ventilboden
mit
geringerer
Gasbelastung
betrieben,
so
sind
die
Ventildächer
nicht
geneigt.
EuroPat v2
In
peak
load
gas
power
plants,
gas
from
renewable
sources
is
converted
back
into
electricity
(9).
In
Spitzenlast-Gaskraftwerken
wird
Gas
aus
erneuerbaren
Energien
wieder
in
Strom
umgewandelt
(9).
ParaCrawl v7.1
After
the
ignition
a
sufficiently
high
gas
load
and
thus
a
turbulent
flow
in
the
voided
cavity
formed
can
be
immediately
obtained,
unlike
in
the
techniques
where
the
reaction
medium
is
continuously
or
initially
introduced
along
a
crack
system.
Nach
der
Zündung
kann
unmittelbar
eine
ausreichend
grosse
Gasbelastung
und
somit
eine
turbulente
Strömung
in
dem
gebildeten
Hohlraum
erhalten
werden,
dies
im
Gegensatz
zu
denjenigen
Verfahren,
bei
denen
das
Reaktionsmittel
ständig
oder
in
erster
Linie
über
ein
Spaltensystem
zugeführt
wird.
EuroPat v2
The
methanol
produced
is
stored
in
this
power
generating
plant
and
is
burned
in
the
gas
turbine
in
addition
to
the
synthesis
gas
for
equalizing
load
peaks.
Das
erzeugte
Methanol
wird
bei
dieser
Kraftwerksanlage
gespeichert
und
zum
Ausgleich
von
Lastspitzen
zusätzlich
zum
Synthesegas
in
der
Gasturbine
mit
verbrannt.
EuroPat v2
In
the
second
case,
the
enthalpy
of
evaporation
for
the
monohydroxy
compound
must
be
transported
through
the
stripping
section
where
it
leads
to
a
high
gas
and
liquid
load.
Im
zweiten
Fall
muß
die
Verdampfungsenthalpie
für
die
Monohydroxyverbindung
durch
den
Abtriebsteil
transportiert
werden
und
führt
hier
zu
einer
hohen
Gas-
und
Flüssigkeitsbelastung.
EuroPat v2
The
disadvantage
of
this
operation
mode
resides
in
a
relatively
low
maximum
gas
load
of
about
4
cm/s,
relative
to
the
free
reactor
cross-section.
Ein
Nachteil
dieser
Betriebsweise
liegt
in
der
relativ
geringen
maximalen
Gasbelastung
von
ca.
4
cm/s,
bezogen
auf
den
freien
Reaktorquerschnitt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
distribution
of
the
liquid
should
be
effected
without
the
help
of
the
gas
flow
since
otherwise
an
undesirable
dependence
would
develop
on
the
respective
gas
load.
Weiter
sollte
die
Flüssigkeitsverteilung
ohne
Mithilfe
der
Gasströmung
erfolgen,
da
sonst
eine
unerwünschte
Abhängigkeit
von
der
jeweiligen
Gasbelastung
besteht.
EuroPat v2
By
using
oxygen,
the
gas
load
on
the
overall
system
is
reduced
and,
in
this
way,
also
the
dust
load
is
lowered.
Durch
die
Verwendung
von
Sauerstoff
wird
die
Gasbelastung
des
Gesamtsystems
verringert
und
auf
diese
Weise
auch
eine
geringere
Staubbelastung
erzielt.
EuroPat v2
The
maximum
gas
load
could
thus
be
increased
by
a
factor
of
2,
compared
with
the
bed
which
was
not
introduced
into
a
structured
packing.
Die
maximale
Gasbelastung
konnte
somit
im
Vergleich
zur
Schüttung,
die
nicht
in
eine
Packung
eingebracht
war,
um
den
Faktor
2
gesteigert
werden.
EuroPat v2
To
maintain
a
constant
total
fuel
flow
at
each
gas
turbine
load
point,
the
invention
switches
off
other
primary
fuel
nozzles
that
are
not
needed.
Um
in
dem
jeweiligen
Lastbereich
der
Gasturbine
die
Gesamt-Brennstoffmenge
konstant
zu
halten,
werden
erfindungsgemäß
andere,
nicht
benötigte
Brennstoff-Primärdüsen
abgeschaltet.
EuroPat v2