Übersetzung für "Gas gauge" in Deutsch
Russians
couldn't
add
a
gas
gauge?
Konnten
die
Russen
keine
Benzinuhr
einbauen?
OpenSubtitles v2018
I'm
just
telling
you,
this
is
the
gas
gauge.
Ich
erkläre
nur,
dass
das
hier
die
Benzinuhr
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
looking
at
the
gas
gauge.
Ich
schaue
nur
nach
der
Tankanzeige.
OpenSubtitles v2018
You
might
inspect
the
lights,
the
oil
light,
the
gas
gauge.
Ihr
könntet
die
Lichter,
die
Ölleuchte
oder
auch
die
Benzinanzeige
kontrollieren.
QED v2.0a
Gas
will
affect
the
gas
gauge,
and
of
course
without
gas
the
car
doesn't
start.
Benzin
beeinflusst
die
Benzinanzeige
und
natürlich
kann
das
Auto
ohne
Benzin
nicht
losfahren.
QED v2.0a
What's
missing,
of
course,
is
the
gas
gauge.
Was
natürlich
noch
fehlt
ist
die
Tankanzeige.
ParaCrawl v7.1
I
can't
believe
we
didn't
check
the
gas
gauge
this
whole
time.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
die
Tankuhr
die
ganze
Zeit
nicht
im
Blick
hatten.
OpenSubtitles v2018
And
all
of
these
can
influence
your
measurements,
like
the
oil
light
or
the
gas
gauge,
in
different
ways.
All
das
kann
eure
Messungen
beeinflussen,
wie
eben
die
Ölleuchte
oder
die
Benzinanzeige.
QED v2.0a
It
might
have
an
effect
on
the
oil
light
and
on
the
gas
gauge,
but
it
won't
really
affect
the
oil
you
measure
with
the
dipstick.
Sie
könnte
einen
Einfluss
auf
die
Ölleuchte
und
die
Benzinanzeige
haben,
aber
keinen
Effekt
auf
den
von
euch
gemessenen
Ölstand
haben.
QED v2.0a
Another
look
at
the
gas
gauge
tells
me
that
I
need
a
gas
station
before
I
take
my
alternative
route.
Ein
weiterer
Blick
auf
die
Tankuhr
verrät
mir,
daß
ich,
bevor
ich
mich
wieder
auf
meine
eigentliche
Tour
mache,
zuerst
eine
Tankstelle
brauche.
ParaCrawl v7.1
Without
any
incidents
I
arrived
in
Phoenix
late
at
night,
and
misjudging
my
gas
gauge,
stranded
on
an
exit
ramp
on
the
outskirts
of
the
city.
Ich
kam
ohne
Zwischenfälle
spät
Abends
in
Phoenix
an,
verschätzte
mich
jedoch
gleich
gründlich
bei
meiner
Tankanzeige
und
blieb
so
mit
leerem
Tank
auf
einer
Autobahnausfahrt
liegen.
ParaCrawl v7.1
In
the
liquid-phase
hydrogenation,
preference
is
given
to
employing
pressures
of
100-330
bar
absolute,
preferably
a
gauge
pressure
of
150-270
bar,
while
in
the
gas
phase
a
gauge
pressure
of
from
5
to
100
bar
is
appropriate,
with
particular
preference
being
given
to
from
20
to
70
bar.
Bei
der
Flüssigphasenhydrierung
werden
bevorzugt
Drücke
von
100
-
330
bar
absolut
angewendet,
bevorzugt
sind
150
-
270
bar
Überdruck,
in
der
Gasphase
sind
5
bis
100
bar
Überdruck
sinnvoll,
besonders
bevorzugt
sind
20
bis
70
bar.
EuroPat v2
The
gas
pressure
gauge
10
can
here,
as
illustrated
in
FIG.
1,
be
arranged
in
the
overpressure
chamber,
but
it
is
also
possible
to
provide
the
gas
pressure
gauge
in
the
feed
or
discharge
line
13,
14
in
the
region
of
the
gas
inlet
or
outlet
2,
3
.
Der
Gasdruckmesser
10
kann
dabei,
wie
in
Figur
1
dargestellt,
in
der
Überdruckkammer
angeordnet
sein,
es
ist
jedoch
auch
möglich,
den
Gasdruckmesser
in
der
Zu-
oder
Ableitung
13,
14
im
Bereich
vom
Gaseingang
oder
-ausgang
2,
3vorzusehen.
EuroPat v2