Übersetzung für "Gas density" in Deutsch
This
loss
of
gas
is
also
negligible
because
of
the
low
gas
density.
Dieser
Mengenverlust
ist
auch
wegen
der
geringen
Gasdichte
vernachlässigbar.
EuroPat v2
In
this
case
the
aforementioned
effective
compounds
are
for
the
most
part
responsible
for
the
high
flue
gas
density.
Hierbei
sind
die
vorgenannten
wirksamen
Verbindungen
größtenteils
für
die
hohe
Rauchgasdichte
verantwortlich.
EuroPat v2
At
these
temperatures,
the
gas
density
of
the
fluid
is
very
low.
Bei
diesen
Temperaturen
ist
die
Gasdichte
des
Fluids
sehr
gering.
EuroPat v2
This
can
in
particular
be
performed
by
measuring
the
time
profile
of
the
gas
density.
Dies
kann
insbesondere
durch
Messen
des
zeitlichen
Verlaufs
der
Gasdichte
erfolgen.
EuroPat v2
The
smoke
gas
density
is
low,
and
the
smoke
gas
has
no
toxicity.
Die
Rauchgasdichte
ist
gering
und
das
Rauchgas
weist
keine
Toxizität
auf.
EuroPat v2
As
the
heated
gas
has
low
density
it
will
rise
to
the
top.
Das
erhitzte
Gas
hat
nun
eine
geringere
Dichte,
steigt
nach
oben.
EuroPat v2
The
equipment
is
available
for
gas
density
locks
28
mm
and
31,5
mm.
Das
Gerät
ist
lieferbar
für
gasdichte
Verschlüsse
28
und
31,5
mm.
CCAligned v1
Surrounding
the
galaxy
is
an
extended
corona
with
hot,
low
density
gas.
Die
gesamte
Galaxie
wird
von
einer
ausgedehnten
Korona
aus
heißem
Gas
geringer
Dichte
umgeben.
Wikipedia v1.0
Graph
2
shows
the
respective
curve
of
the
relative
gas
density
in
the
furnace
as
a
function
of
time.
Graph
2
zeigt
den
zugehörigen
Verlauf
der
relativen
Gasdichte
im
Ofen
über
die
Zeit.
EuroPat v2
Under
the
examined
conditions,
the
gas-phase
density
is
very
small
with
respect
to
the
liquid-phase
density.
Bei
den
untersuchten
Bedingungen
ist
die
Dichte
der
Gasphase
gegenüber
der
Dichte
der
Flüssigphase
sehr
klein.
EuroPat v2
Surrounding
the
galaxy
is
an
extended
corona
with
hot,
low-density
gas.
Die
gesamte
Galaxie
wird
von
einer
ausgedehnten
Korona
aus
heißem
Gas
geringer
Dichte
umgeben.
WikiMatrix v1
The
increase
of
the
gas
density
over
time
is
used
for
determining
the
magnitude
of
the
leakage.
Der
Anstieg
der
Gasdichte
über
der
Zeit
wird
zur
Bestimmung
der
Größe
des
Lecks
verwendet.
EuroPat v2
For
example,
a
supercritical
substance
may
have
a
viscosity
of
a
gas
at
the
density
of
a
liquid.
Zum
Beispiel
kann
ein
überkritischer
Stoff
eine
Viskosität
eines
Gases
aufweisen
bei
der
Dichte
einer
Flüssigkeit.
EuroPat v2
Furthermore,
these
hydroxides
are
capable
of
reducing
smoke
gas
density
in
the
event
of
fire.
Darüber
hinaus
sind
diese
Hydroxide
in
der
Lage,
die
Rauchgasdichte
im
Brandfall
zu
reduzieren.
EuroPat v2
The
emission
mass
flow
rates
(g/h)
for
each
mode
shall
be
calculated
as
follows,
assuming
the
exhaust
gas
density
to
be
1,272
kg/m3
at
273
K
(0
°C)
and
101,3
kPa:
Ausgehend
von
einer
Abgasdichte
von
1,272
kg/m3
bei
273
K
(0
°C)
und
101,3
kPa
sind
die
Massendurchsätze
der
Emissionen
(g/h)
für
jede
Prüfphase
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019
The
procedure
in
paragraph
8.4.2.3
is
more
straightforward,
since
it
uses
tabulated
u
values
for
the
ratio
between
component
and
exhaust
gas
density.
Das
in
Absatz
8.4.2.3
beschriebene
Verfahren
ist
einfacher,
weil
für
das
Verhältnis
von
Bestandteil-
und
Abgasdichte
„u“-Tabellenwerte
verwendet
werden.
DGT v2019
The
emission
mass
flow
rates
(g/h)
for
each
mode
shall
be
calculated
as
follows,
assuming
the
exhaust
gas
density
to
be
1,272
kg/m³
at
273
K
(0°C)
and
101,3
kPa:
Ausgehend
von
einer
Abgasdichte
von
1,272
kg/m³
bei
273
K
(0°C)
und
101,3
kPa
sind
die
Massendurchsätze
der
Emissionen
(g/h)
für
jede
Prüfphase
wie
folgt
zu
berechnen:
TildeMODEL v2018