Übersetzung für "Gas compartment" in Deutsch
Transformer
11
is
arranged
within
the
gas
compartment
of
interrupter
unit
5
.
Der
Wandler
11
ist
innerhalb
des
Gasraumes
der
Unterbrechereinheit
5
angeordnet.
EuroPat v2
The
paper
is
heated
to
160°
C.
in
the
gas
compartment
of
an
oven.
Im
Gasraum
eines
Ofens
wird
das
Papier
auf
160°C
erhitzt.
EuroPat v2
The
gas
compartment
is
then
a
combustion
chamber.
Der
Gasraum
ist
dann
eine
Brennkammer.
EuroPat v2
The
clean
gas
compartment
is
closed
at
the
front
with
doors
which
permit
user-friendly
access.
Frontseitig
ist
der
Reingasraum
mit
Türen
verschlossen,
die
einen
bedienerfreundlichen
Zugang
erlauben.
ParaCrawl v7.1
The
converter
can
be
located
both
within
as
well
as
outside
the
gas
compartment
of
the
interrupter
unit.
Der
Umsetzer
kann
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
Gasraumes
der
Unterbrechereinheit
angeordnet
werden.
EuroPat v2
Space
in
the
tool
can
be
saved
with
particular
efficiency
by
an
at
least
partial
arrangement
inside
the
gas
compartment.
Durch
eine
zumindest
teilweise
Anordnung
innerhalb
des
Gasraumes
kann
besonders
effektiv
Bauraum
eingespart
werden.
EuroPat v2
In
its
first
state,
the
nozzle
can
be
disposed
inside
or
outside
the
first
gas
compartment.
Die
Tülle
kann
in
ihrem
ersten
Zustand
innerhalb
oder
außerhalb
des
ersten
Gasraum
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
clean
gas
compartment
is
closed
at
the
front
with
a
door
in
which
a
control
panel
is
integrated.
Frontseitig
ist
der
Reingasraum
mit
einer
Tür
verschlossen,
in
die
ein
Schaltschrank
integriert
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
The
pressure
in
the
gas
compartment
is
raised
at
least
until
the
gas
displaces
the
liquid
from
the
largest
pore.
Nun
wird
der
Druck
im
Gasraum
zumindest
solange
erhöht,
bis
das
Gas
die
Flüssigkeit
aus
der
größten
Pore
verdrängt.
EuroPat v2
The
pressure
in
the
compartment
11
and
thus
in
said
receptacle
is
monitored
by
means
of
a
pressure
sensor
21,
by
means
(not
shown)
of
which
the
nominal
value
of
the
gas
pressure
in
the
compartment
11
can
be
varied
to
adapt
the
quantity
of
the
charge
of
gas
in
the
compartment
11
and
thus
the
distance
22
of
the
diaphragm
3,
in
accordance
with
the
depth
in
the
patient's
body
of
the
concretion
to
be
treated,
to
the
focus
23
of
the
transducer
1
and
to
secure
the
coupling
between
the
diaphragm
3
and
the
patient's
skin.
Der
Druck
in
der
Kammer
11
und
damit
in
der
Vorlaufstrecke
wird
über
einen
Druckregler
21
überwacht,
durch
den
der
Sollwert
des
Gasdruckes
gesteuert
veränderbar
ist,
um
die
Füllmenge
der
Kammer
11
und
somit
die
Höhe
der
Membran
3
entsprechend
der
Tiefe
des
zu
behandelnden
Steines
im
Patienten
dem
Fokusabstand
22
anzupassen
und
die
Kopplung
der
Membran
3
mit
der
Haut
des
Patienten
zu
erzielen.
EuroPat v2
The
intake
ends
of
pipes
9
are
welded
tight
into
tube
sheet
6
at
the
side
that
the
gas
arriving
from
gas-supply
compartment
4
flows
against.
Die
Eintrittsenden
der
Rohre
9
sind
auf
der
von
dem
Gas
aus
der
Gaszuführungskammer
4
angeströmten
Seite
in
die
Rohrplatte
6
dicht
eingeschweißt.
EuroPat v2
The
gas
from
gas-supply
compartment
4
flows
through
pipes
9
and
is
simultaneously
cooled
by
a
coolant
supplied
as
will
be
described
hereinafter
through
several
lines
12
to
the
inside
13
of
the
heat
exchanger,
which
is
demarcated
by
jacket
1.
Das
Gas
aus
der
Gaszuführungskammer
4
durchströmt
die
Rohre
9
und
wird
dabei
durch
ein
Kühlmedium
gekühlt,
das
in
der
später
beschriebenen
Weise
durch
mehrere
Zuführungsleitungen
12
in
den
von
dem
Mantel
1
umschlossenen
Innenraum
13
des
Wärmetauschers
eingespeist
wird.
EuroPat v2
This
intensifies
the
suction
of
gas
from
the
gas
compartment,
as
based
on
the
separation-of-flow
phenomenon
and
the
resulting
negative
pressure
in
the
gas
channel
system.
Hierdurch
läßt
sich
die
Ansaugung
von
Gas
aus
dem
Gasraum
aufgrund
der
Strömungsabrißerscheinung
und
des
hierdurch
erzeugten
Unterdrucks
im
Gaskanalsystem
verstärken.
EuroPat v2