Übersetzung für "Gas compartment" in Deutsch

Transformer 11 is arranged within the gas compartment of interrupter unit 5 .
Der Wandler 11 ist innerhalb des Gasraumes der Unterbrechereinheit 5 angeordnet.
EuroPat v2

The paper is heated to 160° C. in the gas compartment of an oven.
Im Gasraum eines Ofens wird das Papier auf 160°C erhitzt.
EuroPat v2

The gas compartment is then a combustion chamber.
Der Gasraum ist dann eine Brennkammer.
EuroPat v2

The clean gas compartment is closed at the front with doors which permit user-friendly access.
Frontseitig ist der Reingasraum mit Türen verschlossen, die einen bedienerfreundlichen Zugang erlauben.
ParaCrawl v7.1

The converter can be located both within as well as outside the gas compartment of the interrupter unit.
Der Umsetzer kann sowohl innerhalb als auch außerhalb des Gasraumes der Unterbrechereinheit angeordnet werden.
EuroPat v2

Space in the tool can be saved with particular efficiency by an at least partial arrangement inside the gas compartment.
Durch eine zumindest teilweise Anordnung innerhalb des Gasraumes kann besonders effektiv Bauraum eingespart werden.
EuroPat v2

In its first state, the nozzle can be disposed inside or outside the first gas compartment.
Die Tülle kann in ihrem ersten Zustand innerhalb oder außerhalb des ersten Gasraum angeordnet sein.
EuroPat v2

The clean gas compartment is closed at the front with a door in which a control panel is integrated.
Frontseitig ist der Reingasraum mit einer Tür verschlossen, in die ein Schaltschrank integriert sein kann.
ParaCrawl v7.1

The pressure in the gas compartment is raised at least until the gas displaces the liquid from the largest pore.
Nun wird der Druck im Gasraum zumindest solange erhöht, bis das Gas die Flüssigkeit aus der größten Pore ver­drängt.
EuroPat v2

The pressure in the compartment 11 and thus in said receptacle is monitored by means of a pressure sensor 21, by means (not shown) of which the nominal value of the gas pressure in the compartment 11 can be varied to adapt the quantity of the charge of gas in the compartment 11 and thus the distance 22 of the diaphragm 3, in accordance with the depth in the patient's body of the concretion to be treated, to the focus 23 of the transducer 1 and to secure the coupling between the diaphragm 3 and the patient's skin.
Der Druck in der Kammer 11 und damit in der Vorlaufstrecke wird über einen Druckregler 21 überwacht, durch den der Sollwert des Gasdruckes gesteuert veränderbar ist, um die Füllmenge der Kammer 11 und somit die Höhe der Membran 3 entsprechend der Tiefe des zu behandelnden Steines im Patienten dem Fokusabstand 22 anzupassen und die Kopplung der Membran 3 mit der Haut des Patienten zu erzielen.
EuroPat v2

The intake ends of pipes 9 are welded tight into tube sheet 6 at the side that the gas arriving from gas-supply compartment 4 flows against.
Die Eintrittsenden der Rohre 9 sind auf der von dem Gas aus der Gaszuführungskammer 4 angeströmten Seite in die Rohrplatte 6 dicht eingeschweißt.
EuroPat v2

The gas from gas-supply compartment 4 flows through pipes 9 and is simultaneously cooled by a coolant supplied as will be described hereinafter through several lines 12 to the inside 13 of the heat exchanger, which is demarcated by jacket 1.
Das Gas aus der Gaszuführungskammer 4 durchströmt die Rohre 9 und wird dabei durch ein Kühlmedium gekühlt, das in der später beschriebenen Weise durch mehrere Zuführungsleitungen 12 in den von dem Mantel 1 umschlossenen Innenraum 13 des Wärmetauschers eingespeist wird.
EuroPat v2

This intensifies the suction of gas from the gas compartment, as based on the separation-of-flow phenomenon and the resulting negative pressure in the gas channel system.
Hierdurch läßt sich die Ansaugung von Gas aus dem Gasraum aufgrund der Strömungsabrißerscheinung und des hierdurch erzeugten Unterdrucks im Gaskanalsystem verstärken.
EuroPat v2