Übersetzung für "Garrulous" in Deutsch
The
man
in
black
let
the
garrulous
poet
chatter
on.
Der
schwarze
Mann
ließ
den
geschwätzigen
Dichter
seine
boshaften
Bemerkungen
machen.
Books v1
If
you're
going
to
be
as
garrulous
as
this,
Mr.
Boynton,
I
shall
have
to
ask
you
to
be
less
familiar.
Wenn
Sie
weiter
so
geschwätzig
sind,
muss
ich
Sie
zurechtweisen.
OpenSubtitles v2018
I'd
been
well
treated
by
the
crew,
I'd
had
a
garrulous
and
entertaining
captain,
and
I
would
happily
have
signed
up
for
another
five
weeks,
something
that
the
captain
also
said
I
was
crazy
to
think
about.
Die
Crew
hatte
mich
gut
behandelt,
der
Kapitän
war
redselig
und
unterhaltsam,
und
ich
wäre
zu
gern
noch
fünf
weitere
Wochen
mitgefahren,
was
der
Kapitän
ebenfalls
als
Schnapsidee
deklarierte.
TED2020 v1
Now
take
the
same
patient
with
chest
pain,
make
them
moist
and
garrulous
and
put
a
little
bit
of
alcohol
on
their
breath,
and
suddenly
my
history
is
laced
with
contempt.
Dann
nehme
ich
den
selben
Patienten
mit
Brustschmerz,
mache
ihn
verschwitzt
und
geschwätzig
und
gebe
noch
einen
leicht
alkoholisierten
Atem
dazu
und
plötzlich
ist
die
Geschichte
durchsetzt
mit
Verachtung.
TED2020 v1
The
garrulous
gentleman
who
testified
that
he
saw
me
take
a
body
from
its
grave.
Der
geschwätzige
Herr,
der
aussagte,
er
hätte
gesehen,
wie
ich
einem
Grab
die
Leiche
entnahm.
OpenSubtitles v2018
His
garrulous
narrative
is
interlaced
with
imitations
of
a
train
rumbling
over
the
points
and
blowing
its
whistle.
Seine
geschwätzige
Erzählung
ist
verflochten
mit
Imitationen
eines
Zuges,
der
über
die
Weichen
rumpelt
und
seine
Pfeife
bläst.
ParaCrawl v7.1
The
two
sisters,
one
with
a
grander
personage
and
independent,
the
other
garrulous
and
sociable,
lived
in
adjoining
apartments
on
Eutaw
Street
in
the
Bolton
Hill
neighborhood
of
Baltimore
for
fifty
years.
Die
beiden
Schwestern,
von
denen
die
eine
(Claribel)
eine
stärkere
Persönlichkeit
hatte
und
unabhängig
war,
während
die
andere
(Etta)
als
geschwätzig
galt
und
Gesellschaft
liebte,
lebten
fünfzig
Jahre
lang
in
benachbarten
Wohnungen
in
einem
Haus
in
der
Eutaw
Street
in
Baltimore.
WikiMatrix v1
Sometimes
it
reminds
me
of
an
old
man,
a
man
very
early
old,
still
strong
in
his
decrepitude,
garrulous,
well-informed,
luxurious,
arrogant,
intelligent,
still
busy
toddling
actively
from
place
to
place,
looking
into
this,
meddling
in
that,
laying
down
the
law
dogmatically
on
every
point
under
the
sun;
and
through
it
all
the
clutch
already
nearing
the
brain,
the
shaking
of
the
palsy
already
foreshadowed
in
tremulous
movement
and
uncertain
nerve.
Manchmal
erinnert
er
mich
auch
an
einen
alten
Mann,
der
früh
gealtert
ist,
noch
stark
in
seiner
Hinfälligkeit,
redselig,
wohlinformiert,
genusssüchtig,
arrogant,
intelligent,
sehr
geschäftig
von
Ort
zu
Ort
stolpernd,
sich
in
dies
und
das
einmischend,
Gesetze
dogmatisch
an
jedem
Punkt
unter
der
Sonne
festlegend;
und
bei
all
dem
naht
die
Lähmung
des
Gehirns,
die
durch
zittrige
Bewegungen
und
unsichere
Nerven
ihre
Schlagschatten
vorauswirft.
ParaCrawl v7.1
There
is
nothing
worse
than
sitting
in
front
of
garrulous
man,
when
you're
not
inclined
to
talk
or
do
not
want
to
respond
in
the
same
manner.
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
das
Sitzen
vor
dem
geschwätzigen
Mann,
wenn
Sie
nicht
geneigt
sind,
zu
sprechen
oder
wollen
nicht
auf
die
gleiche
Weise
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Today
the
approach
to
the
Parthenon,
littered
with
slabs
of
marble
and
broken
drums,
is
crowded
with
sightseers
talking
a
dozen
different
languages,
with
garrulous
guides
and
leech-like
photographers.
Heute
travel
Annäherung
zum
Parthenon,
verstreut
mit
Platten
von
Marmor
und
gebrochenen
Trommeln,
ist
mit
sightseers
redend
ein
Dutzend
verschiedeneren
Sprachen,
mit
geschwätzigen
Führern
und
Egel
wie
Fotografen
verdrängt.
ParaCrawl v7.1
But
if
he
is
garrulous
and,
like
a
brute,
delights
in
hurting
others,
his
life
is
evil
and
his
impurity
increases.
Doch
wenn
er
geschwätzig
ist
und
wie
ein
brutaler
Kerl,
erfreut
darin
andere
zu
verletzen,
ist
sein
Leben
schlecht
und
sein
Unreinheit
mehr
sich.
ParaCrawl v7.1
If
the
Irish
have
a
reputation
for
being
garrulous
and
amusing,
Dubliners
excel
at
this
national
trait:
little
wonder
that
writer
James
Joyce
found
inspiration
in
the
capital's
cobbled
lanes.
Wenn
die
Iren
dafür
bekannt
sind,
geschwätzig
und
amüsant
zu
sein,
zeichnen
sich
gerade
die
Dubliner
für
diese
nationale
Eigenschaft
aus:
Kaum
ein
Wunder,
dass
der
Schriftsteller
James
Joyce
sich
in
den
kopfsteingepflasterten
Gassen
der
Stadt
inspirieren
konnte.
ParaCrawl v7.1
Chairs,
sofas
and
chairs
can
be
arranged
differently
relative
to
each
other.
If
one
put
a
chair
in
front
of
another,
even
on
a
low
table,
it
will
create
a
situation
that
is
well
suited
to
candid
conversation,
but
not
too
good
for
the
silent
or
not
familiar
with
each
other
people.
There
is
nothing
worse
than
sitting
in
front
of
garrulous
man,
when
you're
not
inclined
to
talk
or
do
not
want
to
respond
in
the
same
manner.
Wenn
man
einen
Stuhl
setzen
sich
vor
einer
anderen,
auch
auf
einem
niedrigen
Tisch,
wird
es
eine
Situation,
die
gut
geeignet
ist,
offen
Gespräch
zu
schaffen,
aber
nicht
zu
gut
für
die
stillen
oder
nicht
vertraut
mit
jedem
anderen
Menschen.
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
das
Sitzen
vor
dem
geschwätzigen
Mann,
wenn
Sie
nicht
geneigt
sind,
zu
sprechen
oder
wollen
nicht
auf
die
gleiche
Weise
reagieren.
ParaCrawl v7.1
A
further
example
of
the
gullibility
of
the
Auschwitz
Trial
judges
were
the
statements
of
the
particularly
garrulous
Czech
witness,
Filip
Müller.[56]
He
reported,
among
other
things,
that
the
"Chief
of
the
Crematorium,
Moll"
had
"thrown
a
child
into
the
boiling
fat
of
dead
bodies
which
had
collected
in
the
trenches
around
the
burning-pit...
"
Ein
weiteres
Beispiel
dafür,
welch
phantastischen
Unsinn
die
Richter
im
Auschwitz-Prozeß
widerspruchslos
akzeptierten,
bieten
die
Aussagen
des
besonders
redseligen
tschechischen
Zeugen
Filip
Müller.56)
Er
berichtete
unter
anderem
über
den
"Chef
des
Krematoriums
Moll",
dieser
habe
ein
"Kind
in
das
kochende
Leichenfett,
das
sich
in
den
Gräben
um
die
Grube
herum
gesammelt
hatte,
hineingeworfen..."
ParaCrawl v7.1