Übersetzung für "Garbs" in Deutsch
Admirable
is
the
preservation
of
customs
and
traditional
garbs,
Bewundernswert
ist
die
Bewahrung
der
Bräuche
und
Traditionen,
CCAligned v1
The
objective
likewise
opens
some
brand-new
garbs
for
Geralt.
Das
Ziel
öffnet
ebenfalls
einige
brandneue
Gewänder
für
Geralt.
ParaCrawl v7.1
The
form
was
decorated
with
divine,
dazzling
ornaments
and
arrayed
in
many
garbs.
Die
Form
war
mit
göttlichem,
gleißendem
Geschmeide
geschmückt
und
in
viele
Gewänder
gehüllt.
ParaCrawl v7.1
More
than
35
participants
are
arranging
a
spirited
production
with
music,
dancing
and
singing,
dressed
in
colourful
garbs
–
just
get
into
it!
Mehr
als
35
Mitwirkende
gestalten
eine
temperamentvolle
Inszenierung
mit
Musik,
Tanz
und
Gesang
in
farbenfrohen
Trachten
–
lassen
Sie
sich
begeistern!
ParaCrawl v7.1
Moreover,
she
proves
that
Korean
women
just
look
best
without
any
make-up
and
that
they
should
never
wear
Bavarian
garbs.
Dabei
beweist
sie,
dass
koreanische
Frauen
eben
immer
noch
am
besten
ohne
Make-up
aussehen
und
sie
keinesfalls
bayrische
Trachten
tragen
sollten.
ParaCrawl v7.1
Having
all
these
different
garbs,
it
is
possible
to
present
a
vivacious
picture
of
the
time
at
which
all
them
have
been
worn
anywhere.
Alle
diese
Trachten
machen
es
möglich
auf
der
Bühne
ein
Bild
der
Zeit
zu
malen
in
der
diese
Trachten
überall
getragen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Today
the
vast
palace
facility
is
a
museum
accommodating
extensive
valuable
collections
of
porcelain,
handwritings,
portraits,
garbs,
crown
jewels
and
weapons
from
the
Ottoman
Empire.
Heute
dient
die
weitläufige
Palastanlage
als
Museum,
das
umfangreiche
kostbare
Sammlungen
von
Porzellan,
Handschriften,
Porträts,
Gewändern,
Kronjuwelen
und
Waffen
aus
dem
osmanischen
Reich
beherbergt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
proceeding
from
summit
to
summit
we
shall
more
easily
meet
those
who
are
in
various
lands,
various
garbs,
but
who
live
by
one
heart.
Auf
diese
Weise,
indem
wir
von
Gipfel
zu
Gipfel
vorwärts
schreiten,
wird
es
leichter
sein,
jenen
zu
begegnen,
die
in
verschiedenen
Ländern
in
verschiedenen
Gewändern
sind,
die
aber
durch
ein
einziges
Herz
leben.
ParaCrawl v7.1
Admirable
is
the
preservation
of
customs
and
traditional
garbs,
the
cultural
heritage
and
far
more
the
world
famous
artistic
vein
of
the
people.
Bewundernswert
ist
die
Bewahrung
der
Bräuche
und
Traditionen,
der
Trachten,
des
Kulturerbe
sowie
die
weltweit
bekannte
künstlerische
Ader.
ParaCrawl v7.1
The
Nautical
Museum
at
the
harbour,
beside
the
town
Hall,
depicted
by
means
of
old
diving
gears,
historical
garbs,
pictures
and
documents,
tells
the
history
of
Kalymnos
and
his
sponge-divers
in
a
facinating
and
vitalised
way.
In
einem
kleinen
Museum
am
Hafen
neben
dem
Rathaus
wird
die
Geschichte
der
Insel
Kalymnos
und
seiner
Schwammtaucher
anhand
von
alten
Tauchausrüstungen,
Trachten,
Bild-
und
Textmaterial
faszinierend
und
lebendig
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
You
slipped
into
all
garbs
of
the
Jesus
and
the
Judas
and
let
impregnate
your
cell
tissue
of
these
two
energies.
Ihr
seid
in
alle
Gewänder
des
Jesus
und
des
Judas
geschlüpft
und
habt
euer
Zellgewebe
von
diesen
beiden
Energien
durchtränken
lassen.
ParaCrawl v7.1
When
we
see
ourselves
in
the
garb
of
a
human
being
without
seeing
the
other
garbs,
we
believe
that
we
are
human
beings.
Wenn
wir
uns
selbst
im
Gewand
eines
menschlichen
Wesens
sehen,
ohne
die
anderen
Gewänder
zu
sehen,
glauben
wir,
daß
wir
nichts
anderes
sind
als
menschliche
Wesen.
ParaCrawl v7.1
The
monastery
has
its
own
museum
showcasing
crucifixes,
ceremonial
garbs,
manuscripts,
icons
and
donated
jewelry.
Das
Kloster
besitzt
ein
eigenes
Museum
mit
Kruzifixen,
zeremoniellen
Gewändern,
Manuskripten,
Ikonen
und
gespendetem
Schmuck.
ParaCrawl v7.1
The
secretary
grummelt
which
from
Scharlatanen
and
magic
into
his
grey
beard
and
kramt
pedantically
the
large
key
from
the
depths
of
its
garbs
out.
Der
Sekretär
grummelt
was
von
Scharlatanen
und
Magie
in
seinen
grauen
Bart
und
kramt
umständlich
den
großen
Schlüssel
aus
den
Tiefen
seiner
Gewänder
hervor.
ParaCrawl v7.1