Übersetzung für "Gain on" in Deutsch
If
they
do
not,
the
extremes
gain
traction
on
the
political
process.
Tun
sie
das
nicht,
übernehmen
die
Extremisten
das
Ruder
im
politischen
Prozess.
Europarl v8
We'll
let
them
gain
on
us.
Wir
lassen
sie
auf
uns
zukommen.
OpenSubtitles v2018
Firms
can
gain
from
capitalising
on
the
informal
knowledge,
competencies
and
networks
of
their
own
employees.
Unternehmen
können
von
informellen
Kenntnissen,
Kompetenzen
und
Netzen
ihrer
eigenen
Mitarbeiter
profitieren.
TildeMODEL v2018
When
they
are
18,
they
will
gain
a
seat
on
the
board.
Wenn
sie
18
sind,
werden
sie
einen
Platz
im
Vorstand
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
let
him
gain
the
glory
on
the
backs
of
our
ingenuity?
Damit
er
den
Ruhm
einheimst,
auf
unsere
Kosten?
OpenSubtitles v2018
Could
we
gain
entrance
on
one
of
the
cargo
ships?
Könnten
wir
auf
einem
Frachtschiff
dorthin?
OpenSubtitles v2018
In
all
these
designs,
the
heat
gain
depends
essentially
on
the
wind
velocity.
Bei
all
diesen
Ausführungen
ist
der
Wärmegewinn
im
wesentlichen
von
der
Windgeschwindigkeit
abhängig.
EuroPat v2
Travellers
gain
most,
therefore
on
items
where
there
are
significant
price
or
tax
differences
from
one
country
to
another.
Somit
können
die
Reisenden
von
erheblichen
Preis-
oder
Steuerunterschieden
zwischen
den
Ländern
profitieren.
EUbookshop v2
Travellers
gain
most,
therefore
on
items
where
there
are
significant
price
or
tax
differences
from
one
country
to
another.
Somit
können
die
Reisenden
von
erheblichen
Preis-
oder
Steuerunterschieden
zwischen
den
Ländern
profitieren.
EUbookshop v2
The
term
tonal
value
gain
is
based
on
the
term
area
coverage.
Der
Begriff
Tonwertzunahme
basiert
auf
dem
Begriff
der
Flächendeckung.
EuroPat v2