Übersetzung für "Gain commitment" in Deutsch
I
agreed
to
the
following
to
gain
commitment
from
each
stakeholder:
Ich
stimmte
dem
folgenden
zu,
um
von
jedem
Stakeholder
Engagement
zu
erhalten:
CCAligned v1
Therefore,
ladies
and
gentlemen,
there
is
still
reason
to
be
hopeful
that
we
may
either
reach
a
definitive
agreement
-
a
faint
hope,
to
be
honest,
since
there
is
little
chance
of
reaching
a
definitive
agreement
by
Sunday
-
or
that
we
may
gain
an
explicit
commitment
from
both
sides
on
a
range
of
parameters
so
that,
whatever
the
situation
in
Israel
and
the
territories
after
6
February,
there
will
always
be
a
range
of
commitments
that
have
been
agreed
on,
accepted
by
both
sides,
which
means
that
we
will
not
have
to
start
the
next
negotiations
practically
from
scratch.
Es
besteht
also
noch
eine
gewisse
Hoffnung,
dass
wir
entweder
zu
einer
definitiven
Übereinkunft
gelangen
-
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
eine
schwache
Hoffnung,
denn
es
gibt
wenig
Möglichkeiten,
vor
Sonntag
eine
abschließende
Vereinbarung
zu
erreichen
-
oder
aber
dass
sich
beide
Seiten
ausdrücklich
auf
ein
Paket
von
Parametern
einigen,
so
dass
es
in
jedem
Fall
einen
Komplex
erreichter
und
von
beiden
Seiten
akzeptierter
Verpflichtungen
gibt,
um
die
nächsten
Verhandlungen
nicht
quasi
bei
Null
beginnen
zu
müssen
-
ganz
gleich,
wie
die
Situation
in
Israel
und
in
den
Territorien
nach
dem
6.
Februar
sein
mag.
Europarl v8
One-to-one
contact
with
drivers,
although
relatively
expensive
and
only
reaching
a
limited
audience,
is
thought
to
be
the
best
way
to
gain
driver
commitment.
Persönliche
Kontakte
mit
Fahrern
gelten
als
die
beste
Möglichkeit,
das
Engagement
der
Fahrer
zu
gewinnen,
auch
wenn
sie
relativ
kostspielig
sind
und
damit
nur
eine
begrenzte
Zielgruppe
erreicht
wird.
EUbookshop v2
Through
better
tools
for
goal
communication,
progress
control
and
feedback
employees
gain
a
higher
commitment
and
work
as
a
high-performance
team.
Durch
bessere
Tools
für
Ziel-Kommunikation,
Fortschrittskontrolle
und
Feedback
gewinnen
Mitarbeiter
ein
höheres
Engagement
und
wirken
als
Hochleistungsteam.
CCAligned v1
A
European
Year
can
also
send
a
strong
political
signal
to
gain
a
commitment
from
EU
institutions
and
Member
State
governments
that
the
subject
will
be
taken
into
consideration
in
future
policymaking.
Ein
Europäisches
Jahr
setzt
auch
ein
starkes
politisches
Signal,
Verpflichtungen
von
EU-Institutionen
und
Regierungen
der
Mitgliedsstaaten,
dass
dieses
Thema
bei
zukünftigen
politischen
Entscheidungen
berücksichtigt
wird,
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
But
we
also
contact
potential
clients
with
our
own
ideas
and
concepts
and
gain
their
commitment
to
a
joint
project.
Proengine
trägt
aber
auch
Projekt-
und
Programmideen
sowie
Konzepte
an
Kunden
heran
und
gewinnt
sie
für
eine
Kooperation.
ParaCrawl v7.1
When
individuals
gain
greater
commitment,
greater
progress,
greater
content,
society
will
become
because
evolution
is
a
duty
of
all
who
should
reflect
the
relationships
among
all.
Wenn
Menschen
mehr
Engagement,
mehr
Fortschritte,
mehr
Inhalte
zu
erhalten,
wird
die
Gesellschaft
zu
werden,
weil
die
Evolution
ist
eine
Pflicht
aller,
die
die
Beziehungen
zwischen
all
widerspiegeln
sollte.
ParaCrawl v7.1
At
the
conference,
we
will
discuss
the
strategy
for
the
Baltic
Sea
area
and
we
hope
to
gain
a
strong
commitment
from
the
countries
concerned
to
work
towards
this
becoming
a
reality,
as
well
as
discussing
macroregions
in
general.
Bei
der
Konferenz
werden
wir
die
Strategie
für
den
Ostseeraum
diskutieren,
und
wir
hoffen,
ein
starkes
Engagement
der
betroffenen
Ländern
zu
erreichen,
um
daran
zu
arbeiten,
dass
sie
Wirklichkeit
wird.
Wir
werden
auch
Makroregionen
im
Allgemeinen
diskutieren.
Europarl v8
So
for
them
direct
commitments
gained
importance.
Die
Direktzusagen
hatten
also
für
sie
an
Bedeutung
gewonnen.
EUbookshop v2
Finally,
two
years
ago
we
made
a
start
and
I
congratulate
my
colleague
Mr
Tillich
who
last
year
succeeded
in
gaining
a
firm
commitment
both
from
the
Commission
and
the
Council
to
accept
the
principle
of
the
reserve.
Schließlich
haben
wir
dann
vor
zwei
Jahren
einen
ersten
Vorstoß
unternommen,
und
ich
beglückwünsche
meinen
Kollegen,
Herrn
Tillich,
dem
es
letztes
Jahr
gelungen
ist,
die
Zustimmung
der
Kommission
und
des
Rates
zum
Prinzip
der
Reserve
zu
erhalten.
Europarl v8
I
realised
that,
in
the
space
of
two
and
a
half
years,
by
the
autumn
of
2001,
we
have
gained
the
commitment
of
the
European
Investment
Bank,
the
balance
proposed
by
the
Commission
for
state
aid,
the
recognition
of
state
aid,
and
now
the
report
by
Mr
Vander
Taelen
is
telling
us
that
we
must
circulate
films.
Innerhalb
von
zweieinhalb
Jahren
haben
wir
in
diesem
Herbst,
im
Jahr
2001,
die
Verpflichtung
der
Europäischen
Investitionsbank,
das
von
der
Kommission
für
die
staatlichen
Beihilfen
vorgeschlagene
ausgewogene
Verhältnis,
die
Anerkennung
der
staatlichen
Beihilfen
erreicht;
und
nun
wird
im
Bericht
von
Herrn
Vander
Taelen
die
Feststellung
getroffen,
dass
künftig
auch
die
Filme
verbreitet
werden
müssen.
Europarl v8
I
am
sure,
moreover,
that,
as
I
have
emphasised,
Europe
has
everything
to
gain
by
committing
itself
wholeheartedly,
as
Europe,
to
this
fight
to
preserve
the
natural
world
and
biodiversity.
Zudem
bin
ich
sicher,
dass,
wie
ich
unterstrichen
habe,
Europa
alles
zu
gewinnen
hat,
wenn
es
sich
als
solches
in
diesem
Kampf
zum
Schutz
der
Natur
und
der
biologischen
Vielfalt
voll
engagiert.
Europarl v8
Second,
the
visible
presence
of
cohesion
interventions
throughout
the
EU
is
an
essential
element
for
the
political,
economic
and
social
integration
of
the
Union
and
for
promoting
involvement
of
public
and
private
stakeholders,
and
gaining
their
commitment
to
achieving
the
Union’s
objectives.
Andererseits
ist
es
für
die
politische,
wirtschaftliche
und
soziale
Integration
der
Union
und
zur
Förderung
der
Beteiligung
der
öffentlichen
und
privaten
Akteure
und
ihr
Engagement
im
Hinblick
auf
die
Verwirklichung
der
Unionsziele
wichtig,
dass
die
Kohäsionsinterventionen
in
der
gesamten
Union
sichtbar
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
costs
of
making
the
necessary
adjustments
are
often
low
and
can
be
offset
by
the
benefits
of
gaining
very
committed
and
competent
employees.
Die
Kosten
für
die
erforderlichen
Anpassungen
sind
oftmals
gering
und
können
durch
die
Vorteile,
die
entstehen,
wenn
sehr
engagierte
und
kompetente
Mitarbeiter
gewonnen
werden,
ausgeglichen
werden.
EUbookshop v2
Try
to
avoid
turnover
by
gaining
commitments
from
participants
that
they
are
available
for
the
expected
duration
of
the
project.
Versuchen
Sie,
Fluktuationen
zu
vermeiden,
indem
Sie
von
allen
Mitwirkenden
die
Zusage
erhalten,
dass
sie
für
die
erwartete
Dauer
des
Projekts
zur
Verfügung
stehen.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
offeringÂ
apprenticeship
positionsÂ
is
our
social
responsibility
as
an
expanding
company,
on
the
other
hand
it
is
a
great
chance
for
us
to
gain
over
committed
and
qualified
cooperators
for
our
innovative
company.
In
der
Ausbildung
sehen
wir
zum
einen
unsere
soziale
Verantwortung
als
expandierendes
Unternehmen,
zum
anderen
eine
große
Chance
engagierte
und
gut
ausgebildete
Mitarbeiter
für
unser
innovatives
Unternehmen
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Has
it
drawn
the
consequences
of
the
communion
it
has
experienced,
the
widening
of
the
common
vision
it
has
gained,
the
commitments
it
has
accepted?
Hat
sie
aus
der
Gemeinschaft,
die
sie
erfahren,
aus
der
Tatsache,
daßsich
ihre
gemeinsame
Vision
geweitet
hat,
aus
den
eingegangenen
Verpflichtungen
die
Konsequenzen
gezogen?
ParaCrawl v7.1
The
European
connections
and
commitments
gained
over
the
past
years
–
through
Blockupy
International,
for
example
–
should
not
be
“used
up”
for
any
opportunity,
rather
we
should
have
a
more
honest
exchange
about
the
“right”
collective
mobilizations
and
approachable
places
with
them.
Die
über
die
letzten
Jahre
gewonnen
europäischen
Verbindungen
und
Verbindlichkeiten
–
z.B.
über
Blockupy
International
–
sollten
nicht
für
jede
Angelegenheit
„verheizt“
werden,
sondern
mit
ihnen
sollte
ein
ehrlicher
Austausch
über
die
„richtigen“
gemeinsamen
Mobilisierungen
und
sprechfähigen
Orte
stattfinden.
ParaCrawl v7.1