Übersetzung für "Full wording" in Deutsch

The full wording of a motion is to be read by the keeper of the minutes before being voted on.
Vor einer Abstimmung ist der Antrag vom Protokollführer im vollen Wortlaut zu verlesen.
ParaCrawl v7.1

The full wording can be found in Czech language here.
Den vollständigen Text finden Sie in tschechischer Sprache hier.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the Austrian music council is protesting against the editing of the full wording of Hubert's Amadeus commentary.
Inzwischen protestiert der Österreichische Musikrat gegen die Kürzung des vollen Wortlautes von Huberts "Amadeus"-Kommentar.
ParaCrawl v7.1

In the ORF broadcast a day later, these criticisms were not shown in their full wording.
Bei der ORF-Aufzeichnung tags darauf wurde diese Kritik jedenfalls nicht in ihrem vollen Wortlaut gesendet.
ParaCrawl v7.1

The Committee on Constitutional Affairs has suggested that a single basic rule be incorporated into the actual Rules of Procedure and that the full wording - consistent with the interinstitutional agreement - be added as an appendix.
Der Ausschuß für konstitutionelle Fragen schlägt einen einzigen Anker-Artikel in der Geschäftsordnung selbst und den vollen Wortlaut - wie im interinstitutionellen Abkommen vereinbart - als Anlage dazu vor.
Europarl v8

However, I would like it noted that we do not agree in full with the wording of paragraph 125 of the report.
Ich möchte jedoch zu Protokoll geben, dass wir dem Text von Ziffer 125 des Berichts nicht uneingeschränkt zustimmen können.
Europarl v8

This is a technical section that spells out in full the wording of the relevant Community legislation referred to in Regulation (EC) No 2222/2000 not already taken account of in the other sections of the Agreement but adapted to fit the circumstances of SAPARD.
Hierbei handelt es sich um einen technischen Abschnitt, der einschlägige Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, auf die in Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 Bezug genommen wird und die nicht bereits in den anderen Abschnitten der Vereinbarung berücksichtigt worden sind, im vollen Wortlaut, jedoch an die Bedingungen von Sapard angepasst, vorstellt.
TildeMODEL v2018

They have said they would like to see the full wording of the laws, but Hong Kong's Government is refusing to publish the draft legislation.
Sie sagten, dass sie den vollständigen Text des Gesetzesentwurfes sehen wollen, aber die Regierung von Hongkong lehnte es ab, den Gesetzesentwurf zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

Nor did the respondent cite any particular passage of the full wording of the assignment agreement which would have called into question, even objectively, the assumption of transfer of rights and consequently the succession in title at the time of transfer and, by extension, the lawfulness of the transfer made.
Die Beschwerdegegnerin hat sich im Übrigen auch nicht auf eine bestimmte Textstelle des vollen Wortlauts der Übertragungsvereinbarung berufen, die auch nur objektiv gegen die Annahme einer Rechtsübertragung und damit schon im Umschreibungszeitpunkt gegen die eingetretene Rechtsnachfolge und damit der Rechtmäßigkeit der erfolgten Umschreibung gesprochen hätte.
ParaCrawl v7.1

In addition, investors must be able to obtain the full wording free of charge from a Swiss payment agent.
Zusätzlich muss den Anlegern die Möglichkeit eingeräumt werden, den vollen Wortlaut kostenlos bei einer schweizerischen Zahlstelle zu beziehen.
ParaCrawl v7.1

All contributions by the author of this homepage on the Cyprus Conflict, in part linked with their full wording.
Alle Beiträge des Verfassers dieser homepage zum Thema Zypernkonflikt, zum Teil verlinkt mit dem vollen Wortlaut.
ParaCrawl v7.1

The full wording of the request for additional agenda items will be relayed in the form of an announcement to the electronic German Federal Gazette and to suitable media for publication, the assumption being that these parties will disseminate the information throughout the whole of the European Union.
Der vollständige Wortlaut des Ergänzungsverlangens wird in Form einer Bekanntmachung dem elektronischen Bundesanzeiger sowie solchen Medien zur Veröffentlichung zugeleitet, bei denen davon ausgegangen werden kann, dass sie die Information in der gesamten Europäischen Union verbreiten.
ParaCrawl v7.1

If you think it is necessary, I can read out the full wording of these observations, although personally I would prefer not to.
Ich bin in der Lage, wenn Sie es für notwendig halten, den gesamten Wortlaut dieser Prüfbemerkungen vorzulesen. Von mir aus möchte ich das nicht.
Europarl v8