Übersetzung für "Full wording" in Deutsch
The
full
wording
of
a
motion
is
to
be
read
by
the
keeper
of
the
minutes
before
being
voted
on.
Vor
einer
Abstimmung
ist
der
Antrag
vom
Protokollführer
im
vollen
Wortlaut
zu
verlesen.
ParaCrawl v7.1
The
full
wording
can
be
found
in
Czech
language
here.
Den
vollständigen
Text
finden
Sie
in
tschechischer
Sprache
hier.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
Austrian
music
council
is
protesting
against
the
editing
of
the
full
wording
of
Hubert's
Amadeus
commentary.
Inzwischen
protestiert
der
Österreichische
Musikrat
gegen
die
Kürzung
des
vollen
Wortlautes
von
Huberts
"Amadeus"-Kommentar.
ParaCrawl v7.1
In
the
ORF
broadcast
a
day
later,
these
criticisms
were
not
shown
in
their
full
wording.
Bei
der
ORF-Aufzeichnung
tags
darauf
wurde
diese
Kritik
jedenfalls
nicht
in
ihrem
vollen
Wortlaut
gesendet.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
has
suggested
that
a
single
basic
rule
be
incorporated
into
the
actual
Rules
of
Procedure
and
that
the
full
wording
-
consistent
with
the
interinstitutional
agreement
-
be
added
as
an
appendix.
Der
Ausschuß
für
konstitutionelle
Fragen
schlägt
einen
einzigen
Anker-Artikel
in
der
Geschäftsordnung
selbst
und
den
vollen
Wortlaut
-
wie
im
interinstitutionellen
Abkommen
vereinbart
-
als
Anlage
dazu
vor.
Europarl v8
However,
I
would
like
it
noted
that
we
do
not
agree
in
full
with
the
wording
of
paragraph
125
of
the
report.
Ich
möchte
jedoch
zu
Protokoll
geben,
dass
wir
dem
Text
von
Ziffer
125
des
Berichts
nicht
uneingeschränkt
zustimmen
können.
Europarl v8
This
is
a
technical
section
that
spells
out
in
full
the
wording
of
the
relevant
Community
legislation
referred
to
in
Regulation
(EC)
No
2222/2000
not
already
taken
account
of
in
the
other
sections
of
the
Agreement
but
adapted
to
fit
the
circumstances
of
SAPARD.
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
technischen
Abschnitt,
der
einschlägige
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft,
auf
die
in
Verordnung
(EG)
Nr.
2222/2000
Bezug
genommen
wird
und
die
nicht
bereits
in
den
anderen
Abschnitten
der
Vereinbarung
berücksichtigt
worden
sind,
im
vollen
Wortlaut,
jedoch
an
die
Bedingungen
von
Sapard
angepasst,
vorstellt.
TildeMODEL v2018
They
have
said
they
would
like
to
see
the
full
wording
of
the
laws,
but
Hong
Kong's
Government
is
refusing
to
publish
the
draft
legislation.
Sie
sagten,
dass
sie
den
vollständigen
Text
des
Gesetzesentwurfes
sehen
wollen,
aber
die
Regierung
von
Hongkong
lehnte
es
ab,
den
Gesetzesentwurf
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
Nor
did
the
respondent
cite
any
particular
passage
of
the
full
wording
of
the
assignment
agreement
which
would
have
called
into
question,
even
objectively,
the
assumption
of
transfer
of
rights
and
consequently
the
succession
in
title
at
the
time
of
transfer
and,
by
extension,
the
lawfulness
of
the
transfer
made.
Die
Beschwerdegegnerin
hat
sich
im
Übrigen
auch
nicht
auf
eine
bestimmte
Textstelle
des
vollen
Wortlauts
der
Übertragungsvereinbarung
berufen,
die
auch
nur
objektiv
gegen
die
Annahme
einer
Rechtsübertragung
und
damit
schon
im
Umschreibungszeitpunkt
gegen
die
eingetretene
Rechtsnachfolge
und
damit
der
Rechtmäßigkeit
der
erfolgten
Umschreibung
gesprochen
hätte.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
investors
must
be
able
to
obtain
the
full
wording
free
of
charge
from
a
Swiss
payment
agent.
Zusätzlich
muss
den
Anlegern
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
den
vollen
Wortlaut
kostenlos
bei
einer
schweizerischen
Zahlstelle
zu
beziehen.
ParaCrawl v7.1
All
contributions
by
the
author
of
this
homepage
on
the
Cyprus
Conflict,
in
part
linked
with
their
full
wording.
Alle
Beiträge
des
Verfassers
dieser
homepage
zum
Thema
Zypernkonflikt,
zum
Teil
verlinkt
mit
dem
vollen
Wortlaut.
ParaCrawl v7.1
The
full
wording
of
the
request
for
additional
agenda
items
will
be
relayed
in
the
form
of
an
announcement
to
the
electronic
German
Federal
Gazette
and
to
suitable
media
for
publication,
the
assumption
being
that
these
parties
will
disseminate
the
information
throughout
the
whole
of
the
European
Union.
Der
vollständige
Wortlaut
des
Ergänzungsverlangens
wird
in
Form
einer
Bekanntmachung
dem
elektronischen
Bundesanzeiger
sowie
solchen
Medien
zur
Veröffentlichung
zugeleitet,
bei
denen
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
sie
die
Information
in
der
gesamten
Europäischen
Union
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
If
you
think
it
is
necessary,
I
can
read
out
the
full
wording
of
these
observations,
although
personally
I
would
prefer
not
to.
Ich
bin
in
der
Lage,
wenn
Sie
es
für
notwendig
halten,
den
gesamten
Wortlaut
dieser
Prüfbemerkungen
vorzulesen.
Von
mir
aus
möchte
ich
das
nicht.
Europarl v8