Übersetzung für "Fruitful year" in Deutsch

It was once again a fruitful year.
Es war wieder ein fruchtbares Jahr.
Europarl v8

1998 was a fruitful year as far as Community policy in favour of enterprises was concerned.
Das Jahr 1998 war ein erfolgreiches Jahr für die Gemeinschaftspolitik zugunsten der Unternehmen.
EUbookshop v2

I wish all readers a happy and fruitful new year.
Ich wünsche allen Leserinnen und Lesern ein gutes und erfolgreiches neues Jahr.
EUbookshop v2

It's been a fruitful year, and here are its rockstar highlights.
Es war ein erfolgreiches Jahr, und hier sind seine Rockstar-Highlights.
ParaCrawl v7.1

It has been a fruitful year ...
Es war ein erfolgreiches Jahr ...
Europarl v8

But after a fruitful year of blanks shooting... pops up his father in an even deeper depression.
Aber ein fruchtloses Jahr mit pünktlichen Monatsblutungen stürzt seinen Vater in die unaufhaltsame Depression.
OpenSubtitles v2018

1999 was a particularly fruitful year in the cultural field as far as regional development was concerned.
Für den Kulturbereich war 1999 im Hinblick auf die regionale Entwicklung ein besonders ertragreiches Jahr.
EUbookshop v2

This is going to be a tremendously exciting and fruitful year in which all things are possible.
Dies wird ein äußerst spannendes und ergiebiges Jahr, in dem alle Dinge möglich sein werden.
ParaCrawl v7.1

We hope it will be an interesting, fruitful year for each and everyone of you.
Wir hoffen, es wird ein interessantes, fruchtvolles Jahr für jeden einzelnen von euch.
ParaCrawl v7.1

The 2017 is also a fruitful year for Airwheel with many revolutionary products born.
Die 2017 ist auch ein fruchtbares Jahr für Airwheel mit vielen revolutionären Produkten geboren.
ParaCrawl v7.1

"1996 was a particularly fruitful and productive year" for the social dialogue at European level, according to a memorandum submitted today to the Commission by Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment, Industrial Relations and Social Affairs.
Das Jahr 1996 sei _besonders ereignisreich und produktiv" für den sozialen Dialog auf europäischer Ebene gewesen, heißt es in der Mitteilung, die der Kommission heute von Pádraig Flynn, dem für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, vorgelegt wurde.
TildeMODEL v2018

As far as the competition policy framework is concerned, 2008 has been a very fruitful year, in the antitrust, merger control and state aid fields.
Soweit der wettbewerbspolitische Rahmen betroffen ist, war das Jahr 2008 in den Bereichen Kartellbekämpfung, Fusionskontrolle und Beihilfenrecht äußerst ergiebig.
EUbookshop v2

In this respect, 2006 was a very busy and ultimately fruitful year.
Vor diesem Hintergrund war 2006 ein Jahr, in dem Vieles erfolgreich auf den Weg gebracht wurde.
EUbookshop v2

As far as the competition policy framework is concerned, 2008 has been a very fruitful year, in the anti-trust, merger control and state aid fields.
Soweit der wettbewerbspolitische Rahmen betroffen ist, war das Jahr 2008 in den Bereichen Kartellbekämpfung, Fusionskontrolle und Beihilfenrecht äußerst ergiebig.
EUbookshop v2

Whereas the Sonata for Cello and Piano and the one for Flute, Viola and Harp were quickly written in 1915, an unusually fruitful compositional year, the violin sonata posed difficulties for the composer in the following year.
Während die Sonate für Cello und Klavier und diejenige für Flöte, Viola und Harfe im kompositorisch ungewöhnlich ertragreichen Kriegsjahr 1915 rasch niedergeschrieben wurden, erwies sich im Jahr darauf die Violinsonate für den Komponisten als schwierig.
ParaCrawl v7.1

As a summary, we can say that 2009 was a fruitful year, and many bulldogs were rescued, healed and given for adoption.
Im Grossen und Ganzen können wir sagen, dass das Jahr 2009 für uns bezüglich der Rassenrettung erfolgreich war.
ParaCrawl v7.1

But if year fruitful, it is quite possible to find them and in the darkened wood zones.
Aber man wenn das Jahr plodonosnyj, sie und in den verdunkelten Zonen des Waldes vollkommen finden kann.
ParaCrawl v7.1

I wish all the students and the Cyclades prefecture students to have a creative and fruitful school year, with health, progress and success on the way to the acquisition of knowledge…….
Ich wünsche, dass alle Studenten und die Kykladen Präfektur Studenten ein kreatives und fruchtbares Schuljahr haben, mit der Gesundheit, Fortschritt und Erfolg auf dem Weg zum Erwerb von Wissen…….
CCAligned v1

As a rule, sharp rise in number of squirrels is also late for one year after a year, fruitful on forages.
In der Regel, der heftige Aufstieg der Anzahl der Eichhörner verspätet sich auf ein Jahr nach fruchtbar auf die Futter des Jahres auch.
ParaCrawl v7.1

After a fruitful year in 2016 counting no less than 19 participating countries, the international mobilisation is confirmed this year.
Nach einem erfolgreichen Jahr 2016 und 19 teilnehmenden Ländern wird die internationale Mobilisierung im Jahr 2017 bestätigt.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless there may be hitches, here and there, but on the whole it will be a fruitful year.
Dennoch kann es hie und da zu Schwierigkeiten kommen, aber im Großen und Ganzen wird es ein erfolgreiches Jahr.
ParaCrawl v7.1

I greet all those who are reading these reflections and wish you all a Joyous Christmas and a fruitful New Year.
Ich gruesse all jene, die diese Reflexionen lesen und wuensche euch allen frohe Weihnachten und ein fruchtbringendes Neues Jahr.
ParaCrawl v7.1

Libra: A busy, fruitful year, which will develop the better, the more decisively you will act.
Skalen: Ein arbeitsreiches, fruchtbares Jahr, das sich um so besser entwickelt, je entschlossener Sie handeln.
ParaCrawl v7.1

2008 was a particularly fruitful year for the Neighbourhood Policy with the launch of the Union for the Mediterranean, which relaunched the Barcelona Process thanks to the promotion of innovative projects, and the announcement of the Eastern Partnership, which will mobilise an additional €350 million for the six eastern neighbours in the period up to 2013.
Für die Nachbarschaftspolitik war 2008 ein besonders fruchtbares Jahr: So wurde die Union für das Mittelmeer ins Leben gerufen, welche dem Barcelona-Prozess mit der Förderung wichtiger Projekte neue Dynamik verlieh, und es wurden Pläne für eine Östliche Partnerschaft vorgelegt, durch die bis 2013 zusätzliche 350 Mio. EUR für die sechs östlichen Nachbarn bereitgestellt werden können.
EUbookshop v2