Übersetzung für "Fruitful year" in Deutsch
It
was
once
again
a
fruitful
year.
Es
war
wieder
ein
fruchtbares
Jahr.
Europarl v8
1998
was
a
fruitful
year
as
far
as
Community
policy
in
favour
of
enterprises
was
concerned.
Das
Jahr
1998
war
ein
erfolgreiches
Jahr
für
die
Gemeinschaftspolitik
zugunsten
der
Unternehmen.
EUbookshop v2
I
wish
all
readers
a
happy
and
fruitful
new
year.
Ich
wünsche
allen
Leserinnen
und
Lesern
ein
gutes
und
erfolgreiches
neues
Jahr.
EUbookshop v2
It's
been
a
fruitful
year,
and
here
are
its
rockstar
highlights.
Es
war
ein
erfolgreiches
Jahr,
und
hier
sind
seine
Rockstar-Highlights.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
a
fruitful
year
...
Es
war
ein
erfolgreiches
Jahr
...
Europarl v8
But
after
a
fruitful
year
of
blanks
shooting...
pops
up
his
father
in
an
even
deeper
depression.
Aber
ein
fruchtloses
Jahr
mit
pünktlichen
Monatsblutungen
stürzt
seinen
Vater
in
die
unaufhaltsame
Depression.
OpenSubtitles v2018
1999
was
a
particularly
fruitful
year
in
the
cultural
field
as
far
as
regional
development
was
concerned.
Für
den
Kulturbereich
war
1999
im
Hinblick
auf
die
regionale
Entwicklung
ein
besonders
ertragreiches
Jahr.
EUbookshop v2
This
is
going
to
be
a
tremendously
exciting
and
fruitful
year
in
which
all
things
are
possible.
Dies
wird
ein
äußerst
spannendes
und
ergiebiges
Jahr,
in
dem
alle
Dinge
möglich
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
We
hope
it
will
be
an
interesting,
fruitful
year
for
each
and
everyone
of
you.
Wir
hoffen,
es
wird
ein
interessantes,
fruchtvolles
Jahr
für
jeden
einzelnen
von
euch.
ParaCrawl v7.1
The
2017
is
also
a
fruitful
year
for
Airwheel
with
many
revolutionary
products
born.
Die
2017
ist
auch
ein
fruchtbares
Jahr
für
Airwheel
mit
vielen
revolutionären
Produkten
geboren.
ParaCrawl v7.1
"1996
was
a
particularly
fruitful
and
productive
year"
for
the
social
dialogue
at
European
level,
according
to
a
memorandum
submitted
today
to
the
Commission
by
Padraig
Flynn,
European
Commissioner
with
responsibility
for
Employment,
Industrial
Relations
and
Social
Affairs.
Das
Jahr
1996
sei
_besonders
ereignisreich
und
produktiv"
für
den
sozialen
Dialog
auf
europäischer
Ebene
gewesen,
heißt
es
in
der
Mitteilung,
die
der
Kommission
heute
von
Pádraig
Flynn,
dem
für
Beschäftigung,
Arbeitsbeziehungen
und
soziale
Angelegenheiten
zuständigen
Kommissionsmitglied,
vorgelegt
wurde.
TildeMODEL v2018
As
far
as
the
competition
policy
framework
is
concerned,
2008
has
been
a
very
fruitful
year,
in
the
antitrust,
merger
control
and
state
aid
fields.
Soweit
der
wettbewerbspolitische
Rahmen
betroffen
ist,
war
das
Jahr
2008
in
den
Bereichen
Kartellbekämpfung,
Fusionskontrolle
und
Beihilfenrecht
äußerst
ergiebig.
EUbookshop v2
In
this
respect,
2006
was
a
very
busy
and
ultimately
fruitful
year.
Vor
diesem
Hintergrund
war
2006
ein
Jahr,
in
dem
Vieles
erfolgreich
auf
den
Weg
gebracht
wurde.
EUbookshop v2
As
far
as
the
competition
policy
framework
is
concerned,
2008
has
been
a
very
fruitful
year,
in
the
anti-trust,
merger
control
and
state
aid
fields.
Soweit
der
wettbewerbspolitische
Rahmen
betroffen
ist,
war
das
Jahr
2008
in
den
Bereichen
Kartellbekämpfung,
Fusionskontrolle
und
Beihilfenrecht
äußerst
ergiebig.
EUbookshop v2
Whereas
the
Sonata
for
Cello
and
Piano
and
the
one
for
Flute,
Viola
and
Harp
were
quickly
written
in
1915,
an
unusually
fruitful
compositional
year,
the
violin
sonata
posed
difficulties
for
the
composer
in
the
following
year.
Während
die
Sonate
für
Cello
und
Klavier
und
diejenige
für
Flöte,
Viola
und
Harfe
im
kompositorisch
ungewöhnlich
ertragreichen
Kriegsjahr
1915
rasch
niedergeschrieben
wurden,
erwies
sich
im
Jahr
darauf
die
Violinsonate
für
den
Komponisten
als
schwierig.
ParaCrawl v7.1
As
a
summary,
we
can
say
that
2009
was
a
fruitful
year,
and
many
bulldogs
were
rescued,
healed
and
given
for
adoption.
Im
Grossen
und
Ganzen
können
wir
sagen,
dass
das
Jahr
2009
für
uns
bezüglich
der
Rassenrettung
erfolgreich
war.
ParaCrawl v7.1
But
if
year
fruitful,
it
is
quite
possible
to
find
them
and
in
the
darkened
wood
zones.
Aber
man
wenn
das
Jahr
plodonosnyj,
sie
und
in
den
verdunkelten
Zonen
des
Waldes
vollkommen
finden
kann.
ParaCrawl v7.1
I
wish
all
the
students
and
the
Cyclades
prefecture
students
to
have
a
creative
and
fruitful
school
year,
with
health,
progress
and
success
on
the
way
to
the
acquisition
of
knowledge…….
Ich
wünsche,
dass
alle
Studenten
und
die
Kykladen
Präfektur
Studenten
ein
kreatives
und
fruchtbares
Schuljahr
haben,
mit
der
Gesundheit,
Fortschritt
und
Erfolg
auf
dem
Weg
zum
Erwerb
von
Wissen…….
CCAligned v1
As
a
rule,
sharp
rise
in
number
of
squirrels
is
also
late
for
one
year
after
a
year,
fruitful
on
forages.
In
der
Regel,
der
heftige
Aufstieg
der
Anzahl
der
Eichhörner
verspätet
sich
auf
ein
Jahr
nach
fruchtbar
auf
die
Futter
des
Jahres
auch.
ParaCrawl v7.1
After
a
fruitful
year
in
2016
counting
no
less
than
19
participating
countries,
the
international
mobilisation
is
confirmed
this
year.
Nach
einem
erfolgreichen
Jahr
2016
und
19
teilnehmenden
Ländern
wird
die
internationale
Mobilisierung
im
Jahr
2017
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
there
may
be
hitches,
here
and
there,
but
on
the
whole
it
will
be
a
fruitful
year.
Dennoch
kann
es
hie
und
da
zu
Schwierigkeiten
kommen,
aber
im
Großen
und
Ganzen
wird
es
ein
erfolgreiches
Jahr.
ParaCrawl v7.1
I
greet
all
those
who
are
reading
these
reflections
and
wish
you
all
a
Joyous
Christmas
and
a
fruitful
New
Year.
Ich
gruesse
all
jene,
die
diese
Reflexionen
lesen
und
wuensche
euch
allen
frohe
Weihnachten
und
ein
fruchtbringendes
Neues
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Libra:
A
busy,
fruitful
year,
which
will
develop
the
better,
the
more
decisively
you
will
act.
Skalen:
Ein
arbeitsreiches,
fruchtbares
Jahr,
das
sich
um
so
besser
entwickelt,
je
entschlossener
Sie
handeln.
ParaCrawl v7.1
2008
was
a
particularly
fruitful
year
for
the
Neighbourhood
Policy
with
the
launch
of
the
Union
for
the
Mediterranean,
which
relaunched
the
Barcelona
Process
thanks
to
the
promotion
of
innovative
projects,
and
the
announcement
of
the
Eastern
Partnership,
which
will
mobilise
an
additional
€350
million
for
the
six
eastern
neighbours
in
the
period
up
to
2013.
Für
die
Nachbarschaftspolitik
war
2008
ein
besonders
fruchtbares
Jahr:
So
wurde
die
Union
für
das
Mittelmeer
ins
Leben
gerufen,
welche
dem
Barcelona-Prozess
mit
der
Förderung
wichtiger
Projekte
neue
Dynamik
verlieh,
und
es
wurden
Pläne
für
eine
Östliche
Partnerschaft
vorgelegt,
durch
die
bis
2013
zusätzliche
350
Mio.
EUR
für
die
sechs
östlichen
Nachbarn
bereitgestellt
werden
können.
EUbookshop v2