Übersetzung für "From here" in Deutsch
I
issue
the
call
from
here
at
the
European
Parliament
today
for
protests
against
this
NATO
summit!
Ich
rufe
von
hier
aus
zu
Protesten
gegen
dieses
NATO-Gipfeltreffen
auf.
Europarl v8
The
statement
that
there
is
no-one
here
from
that
party
is
untrue.
Die
Aussage,
dass
hier
niemand
ist
von
dieser
Partei,
ist
falsch.
Europarl v8
Turkey
must
therefore
be
sent
a
message
from
here
to
put
its
behaviour
to
rights.
Deshalb
muß
die
Türkei
von
dieser
Stelle
aus
aufgerufen
werden,
Vernunft
anzunehmen.
Europarl v8
The
other
thing
that
our
citizens
are
asking
from
us
here
is
clarity.
Herr
Präsident,
unsere
Bürger
fordern
hier
auch
Entschlossenheit
von
uns.
Europarl v8
The
President-in-Office
has
heard
that
from
the
Members
here
this
afternoon.
Der
amtierende
Ratspräsident
hat
dies
bereits
von
den
Mitgliedern
heute
nachmittag
gehört.
Europarl v8
Let
me
take
just
one
example
from
this
building
here.
Ich
möchte
hier
nur
ein
Beispiel
aus
diesem
Saal
nennen.
Europarl v8
I
mean
the
voice
coming
from
here
-
from
Western
Europe
and
the
United
States.
Ich
meine
die
Stimme
von
hier
-
von
Westeuropa
und
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
We
could
learn
a
lesson
from
the
USA
here.
Hier
könnte
man
einiges
von
den
USA
lernen.
Europarl v8
I
have
the
conclusions
here
from
the
Presidency
and
the
Council
meeting.
Ich
habe
die
Schlußfolgerungen
der
Präsidentschaft
und
der
Zusammenkunft
des
Rates
hier.
Europarl v8
Today,
I
would
like,
from
here,
to
send
three
messages.
Heute
möchte
ich
von
hier
aus
drei
Botschaften
senden.
Europarl v8
I
do
not
intend
to
quote
numerous
excerpts
from
the
report
here.
Ich
will
hier
keine
Reihe
von
Zitaten
anbringen.
Europarl v8
There
is
someone
from
the
Council
here
taking
notes.
Es
ist
jemand
vom
Rat
hier,
der
mitschreibt.
Europarl v8
We
once
had
a
debate
about
feeding
in
electricity
from
renewables
here.
Wir
hatten
ja
hier
einmal
eine
Debatte
über
die
Stromeinspeisung.
Europarl v8