Übersetzung für "From her side" in Deutsch

But, think about it from her side.
Aber sieh es von ihrer Seite.
OpenSubtitles v2018

I fought this battle from her side.
Ich kenne den Kampf von ihrer Seite.
OpenSubtitles v2018

He is never from her side.
Er weicht nie von ihrer Seite.
OpenSubtitles v2018

Her hip was being eaten away by infection from lying on her side.
Ihre Hüfte wurde vom Liegen von einer Infektion zerfressen.
OpenSubtitles v2018

She probably got it from her father's side of the family.
Sie hat es wahrscheinlich von ihrem Vater.
OpenSubtitles v2018

You fearful woman, depart from her side!
Du fürchterliches Weib, steh ab von ihr!
OpenSubtitles v2018

She must have it from her mother's side.
Das muss sie von ihrer Mutter haben.
OpenSubtitles v2018

From her mother's side, she was also granddaughter of Kertanegara of Singhasari.
Mütterlicherseits war sie auch die Enkelin von Kertanegara von Singhasari.
Wikipedia v1.0

Fascinated from her dark side she has created a dark twin of herself.
Fasziniert von ihrer dunklen Seite hat sie einen dunklen Zwilling von sich erschaffen.
ParaCrawl v7.1

From her mother's side, she was also a granddaughter of Kertanegara of Singhasari.
Mütterlicherseits war sie auch die Enkelin von Kertanegara von Singhasari.
WikiMatrix v1

I looked at her from the side.
Ich betrachtete sie von der Seite.
ParaCrawl v7.1

Blood and a faint white glow gushed from her side.
Blut und ein schwaches Leuchten quollen aus ihrer Seite.
ParaCrawl v7.1

As far as I'm concerned, it was very honest, I think from her side too.
Von mir aus war das sehr ehrlich, ich denke auch von ihr.
ParaCrawl v7.1

In the international 1.50 meter show-jumping competition, the gray mare presented herself from her best side.
In der internationalen Springprüfung über 1,50 Meter präsentierte sich die Schimmelstute von ihrer besten Seite.
ParaCrawl v7.1

An old scroll, one of her first and favorites, floated open from her side.
Eine alte Schriftrolle, eine ihrer ersten und liebsten, entrollte sich an ihrer Seite.
ParaCrawl v7.1

From her side, the Commissioner asked the students what being European represents for them.
Die Kommissarin wollte ihrerseits von den SchülerInnen wissen, was Europa für sie bedeutet.
ParaCrawl v7.1

Ashley presents herself in her very first series from her sporty side.
Ashley präsentiert sich hier in ihrer aller ersten Serie direkt von ihrer eher sportlichen Seite.
ParaCrawl v7.1

Anna, though fully engrossed by the sight of the galloping Vronsky, became aware of the cold eyes of her husband bent upon her from one side.
Obgleich Anna in den Anblick des dahinjagenden Wronski ganz versunken war, fühlte sie doch den Blick der kalten Augen ihres Mannes von der Seite her auf sich gerichtet.
Books v1

Um, Molly, did your mom-- did she have, like, an address book with family members from her side of the family?
Molly, hat deine Mutter so etwas wie ein Adressbuch mit Familienmitgliedern hinterlassen von ihrer Seite der Familie?
OpenSubtitles v2018

Come on, you know if it was Nicky in that bed, we wouldn't be able to pry you away from her side.
Komm schon, du weißt, wenn Nicky im Bett liegen würde, könnten wir dich auch nicht von ihrer Seite los bekommen.
OpenSubtitles v2018

She killed my brave lain with just the palm of her hand and then she drew a dagger from her side with no blood.
Sie tötete meinen tapferen Iain nur mit ihrer Handfläche und sie zog sich einen Dolch aus der Seite ohne Blut.
OpenSubtitles v2018

Her aunt from her mother's side, Empress Peyveste Han?m was a wife of the Sultan Abdul Hamid II, who ruled from 1876 to 1909.
Ihre Tante mütterlicherseits, Prinzessin Peyveste Emukhvari, war die Gattin von Sultan Abdülhamid II., der von 1876 bis 1909 regierte.
WikiMatrix v1