Übersetzung für "From a low base" in Deutsch
Investment
has
begun
to
pick
up
in
1984
and
1985,
but
from
a
very
low
base.
Es
gibt
noch
drei
weitere
Faktoren,
die
zu
einer
Erklärung
beitragen
können.
EUbookshop v2
However,
the
UK
is
starting
from
a
comparatively
low
base.
Allerdings
startet
das
Vereinigte
Königreich
von
einem
niedrigen
Niveau
aus.
EUbookshop v2
In
Gaza
in
particular
this
growth
has
been
from
a
very
low
base.
Insbeson-
dere
in
Gaza
ging
dieses
Wachstum
von
einem
sehr
niedrigen
Niveau
aus.
ParaCrawl v7.1
This
slight
increase
in
industrial
production
takes
place
from
a
very
low
base.
Diese
leichte
Belebung
der
Industrieproduktion
vollzieht
sich
jedoch
auf
äußerst
niedrigem
Niveau.
ParaCrawl v7.1
There
are
indications
that
labour
mobility
is
increasing
from
a
low
base.
Es
gibt
Hinweise
darauf,
daß
die
Mobilität
der
Arbeitskräfte
von
niedrigem
Ausgangsniveau
aus
zunimmt.
TildeMODEL v2018
Trade
and
investment
have
risen
sharply,
from
a
very
low
base.
Handel
und
Investitionstätigkeit
haben,
ausgehend
von
einem
sehr
niedrigen
Niveau,
stark
zugenommen.
TildeMODEL v2018
Expenditures
on
health
care
and
education
have
been
doubled,
albeit
from
a
low
base.
Die
Ausgaben
für
Gesundheitswesen
und
Bildung
wurden
verdoppelt,
wenn
auch
ausgehend
von
einer
niedrigen
Basis.
News-Commentary v14
It
is
obvious
from
the
figures
that
the
expansion
of
the
fishing
industry
started
from
a
very
low
base.
Die
Zahlen
verdeutlichen,
daß
die
Erweiterung
der
Fischindustrie
von
einer
sehr
niedrigen
Basis
ausging.
EUbookshop v2
However,
this
increase
is
generally
slow
and
is
from
a
very
low
base.
Die
Zahlen
steigen
jedoch
nur
sehr
langsam
und
gehen
von
einem
sehr
niedrigen
Ausgangsniveau
aus.
EUbookshop v2
Brazilian
GDP
also
increased
further,
albeit
from
a
low
base.
Auch
das
brasilianische
BIP
konnte,
ausgehend
von
einer
niedrigen
Basis,
weiter
zulegen.
ParaCrawl v7.1
D.P.G.:
Yes,
China
is
buying
gold,
but
from
a
very
low
base.
D.P.G.:
Ja,
China
kauft
Gold,
aber
von
einem
sehr
niedrigen
Niveau
aus.
ParaCrawl v7.1
Access
to
medicines
and
healthcare
has
improved
considerably
in
recent
years,
although
in
most
countries
it
was
starting
from
a
very
low
base.
Der
Zugang
zu
Medikamenten
und
Gesundheitsfürsorge
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
erheblich
verbessert,
wobei
das
Ausgangsniveau
in
den
meisten
Ländern
sehr
niedrig
war.
Europarl v8
Given
the
current
starting
point,
public
debt
will
accumulate
from
a
low
base
compared
with
advanced
economies.
Immerhin
findet
der
Anstieg
der
Staatsschulden
in
diesen
Ländern
von
einem
niedrigeren
Niveau
aus
statt
als
in
den
Industrieländern.
News-Commentary v14
But,
given
that
debt
growth
began
from
a
low
base,
it
will
not
necessarily
lead
to
a
crisis
–
as
long
as
appropriate
risk
management
is
in
place.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Ausweitung
der
Verschuldung
von
einem
niedrigen
Niveau
ausgegangen
ist,
wird
sie
jedoch
nicht
notwendigerweise
in
einer
Krise
münden
–
solange
für
angemessenes
Risikomanagement
gesorgt
ist.
News-Commentary v14
The
problem
is
not
that
Greek
exports
are
low,
but
rather
that
they
have
failed
to
grow,
which
should
have
been
possible,
especially
from
a
low
base.
Das
Problem
ist
nicht,
dass
die
griechischen
Exporte
niedrig
sind,
sondern
vielmehr,
dass
sie
nicht
gewachsen
sind
–
was
insbesondere
angesichts
des
niedrigen
Ausgangswerts
hätte
möglich
sein
müssen.
News-Commentary v14
In
most
acceding
countries
financial
intermediation
has
grown
substantially
in
recent
years
,
albeit
starting
from
a
very
low
base
.
In
den
meisten
beitretenden
Ländern
ist
der
Grad
der
Finanzintermediation
in
den
letzten
Jahren
--
allerdings
ausgehend
von
einem
sehr
niedrigen
Niveau
--
deutlich
angestiegen
.
ECB v1
Manufacturing
rescue
and
restructuring
aid
rose
from
a
very
low
base
in
1990
to
reach
a
relatively
high
level
in
1993
and
1997
before
falling
back
in
1999
to
pre-1993
values.
Das
Volumen
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
im
verarbeitenden
Gewerbe
stieg
von
einem
sehr
niedrigen
Ausgangswert
im
Jahr
1990
auf
relativ
hohe
Werte
in
den
Jahren
1993
und
1997,
bevor
es
im
Jahr
1999
auf
Werte
von
vor
1993
zurückging.
TildeMODEL v2018