Übersetzung für "Fretting over" in Deutsch

I've stopped fretting over professional matters long ago.
Ich mache mir schon lange keine Sorgen mehr über berufliche Angelegenheiten.
OpenSubtitles v2018

He was fretting over me.
Er macht sich Sorgen um mich.
OpenSubtitles v2018

You and Ross, always fretting over your father.
Du und Ross sorgt euch immer um euren Vater.
OpenSubtitles v2018

Girl's always fretting over me.
Das Mädchen macht sich ständig Sorgen um mich.
OpenSubtitles v2018

Livie, I hate to see you fretting so over your substitute teaching.
Livie, ich sehe nur ungern, was für Sorgen du dir wegen der Vertretung machst.
OpenSubtitles v2018

All of us, from the Greens to the Liberals and the rest, fretting over three newspaper articles, will tomorrow be compelled to accept the Council text.
Und wir alle, von den Grünen bis zu den Liberalen und all den anderen, werden morgen, besorgt wegen drei Zeitungsartikeln, gezwungen sein, den Text des Rates anzunehmen.
Europarl v8

I pass desperately long and lonely days and nights, fretting over the deterioration of my troubled mistress' body and soul.
Essen vor ihre gierigen Gesichter stelle, ihre mit Sex durchsetzten Laken wasche oder ihren üblichen Dreck sauber mache, verbringe ich sehr lange und einsame Tage und Nächte damit, mir über den Verfall des aufgewühlten Körpers und der aufgewühlten Seele meiner Herrin Gedanken zu machen.
OpenSubtitles v2018

Europe shouIdn't be run by sordid usury schemes, board of directors' ploys, bureaucrats fretting over fish stocks and raw-miIk cheese!
Europa sollte nicht von berechnendem Kalkül bestimmt werden, von Mauscheleien der Verwaltungsräte, von Technokraten, die über die Größe von Käse diskutieren.
OpenSubtitles v2018

When I get out of it and look, I see very clearly that it's only this nasty habit we have of fretting over nothing!
Wenn ich da herauskomme und mir das ansehe, erkenne ich sehr deutlich, daß es ganz einfach eine dumme Gewohnheit ist, sich wegen nichts zu ärgern.
ParaCrawl v7.1

You probably wonder why I'm fretting so over my new Phals, but I have most definitely caught orchid fever.
Du wunderst vermutlich, dich warum ich mich so über meinem neuen Phals ärgere, aber ich habe am definitivsten verfangenes Orchideefieber.
ParaCrawl v7.1

Their tutor has left the manor after losing her mind, and Ector is fretting over whom to hire as a new tutor for the boys.
Ihr Lehrer hat das Schloss verlassen, nachdem sie ihren Verstand verloren hat, und Ector macht sich Sorgen darüber, wen er als neuen Tutor für die Jungs anheuern soll.
ParaCrawl v7.1

Fretting over the current turmoil, an editorial in La Jornada (17 November) asserted that “the stability and social peace of the country are in a state of precariousness without precedent in decades.”
Beunruhigt über den gegenwärtigen Aufruhr stellte ein Leitartikel in La Jornada (17.November 2014) fest, dass „sich die Stabilität und der soziale Friede des Landes in einem bedenklichen Zustand befinden wie seit Jahrzehnten nicht mehr“.
ParaCrawl v7.1

When you plug FreshBooks into Ecwid, you can simply spend more time managing the practical aspects of your business and spend less time fretting over whether the financial details are synced between systems.
Wenn du den Stecker FreshBooks in Ecwid, Sie können einfach verbringen Sie mehr Zeit mit der Verwaltung, die praktischen Aspekte Ihres Unternehmens, und weniger Zeit damit verbringen, sich ernsthafte sorgen darüber, ob die finanziellen details der Synchronisierung zwischen den Systemen.
ParaCrawl v7.1

After some fretting over which dinosaur bone replica was within my price range and was cool enough looking, I went with an Allosaurus finger claw.
Nach einigen fretting über welche Dinosaurierknochen Replik war in meiner Preisklasse und war kühl genug suchen, ging ich mit einem Allosaurus Finger Klaue.
ParaCrawl v7.1

But with the show at stake, there's really no use fretting over misfortune.
Aber wenn es um die Aufführung geht, ist es wirklich sinnlos, sich über Unglücke zu ärgern.
ParaCrawl v7.1

There was not a single day, probably not even a single waking hour when I wouldn't think of it and either make pledges to never binge, eat sweets or potato chips again and exercise for the rest of my life or I would spend my time fretting over how my body looks in the mirror and how heavy I feel.
Es gab keinen Tag, vermutlich noch nicht mal eine Stunde, in der ich nicht daran dachte und mir entweder schwor nie wieder einer Fressattacke nachzugeben, nie wieder Süßigkeiten oder Chips zu essen und für den Rest meines Lebens ernsthaft Sport zu treiben oder meine Zeit damit verbrachte darüber zu jammern, wie ich im Spiegel aussehe und wie schwerfällig und unbeweglich ich mich fühle.
ParaCrawl v7.1

Rather than fretting over the sword of Damocles hovering over our own heads or fleeing it to save our lives, we need to involve ourselves by offering a helping hand, to maintain order against abuse with authority but without hate, to affirm authority by our solidarity in service to our cherished ideal of a civilized people inspired by the divine ideal.
Anstatt uns über das Damoklesschwert zu grämen, das über unseren Köpfen schwebt, oder vor ihm zu fliehen, um unser Leben zu retten, ist es nötig, daß wir uns engagieren und Hilfe anbieten, um mit Autorität, aber ohne Haß, die Ordnung zu erhalten gegen ihren Mißbrauch, um das Recht zu bejahen durch unsere Solidarität im Dienste unseres hochgeschätzten Ideals von einem zivilisierten Volk und inspiriert vom göttlichen Ideal.
ParaCrawl v7.1

Fretting over the current turmoil, an editorial in La Jornada (17 November) asserted that "the stability and social peace of the country are in a state of precariousness without precedent in decades."
Beunruhigt über den gegenwärtigen Aufruhr stellte ein Leitartikel in La Jornada (17. November 2014) fest, dass "sich die Stabilität und der soziale Friede des Landes in einem bedenklichen Zustand befinden wie seit Jahrzehnten nicht mehr".
ParaCrawl v7.1

But fretting over past wrongs distracts us from something far more important, namely preventing future ones.
Aber sich über begangene Verfehlungen aufzuregen lenkt uns von etwas weit Wichtigerem ab, nämlich der Verhinderung von zukünftigen.
ParaCrawl v7.1

This is not the 6 o'clock evening news where you are sitting in your easy chair, viewing the news, fretting over the financial stock reports, worrying to death about the devastation in Mumbai, India, fearful, fretting, and helpless to do anything.
Dies sind auch nicht die 6 Uhr Abend-Nachrichten, bei denen ihr in eurem Stuhl sitzt und euch die Nachrichten anseht, euch über die Finanzberichte ärgert, euch sorgt um die Verwüstung in Mumbai, Indien, und euch ärgert, so hilflos zu sein und nichts machen können.
ParaCrawl v7.1

If you have recently found yourself fretting over your child's waistline, you are not alone.
Wenn Sie sich vor kurzem gefunden haben, über waistline Ihres Kindes sich zu ärgern, sind Sie nicht allein.
ParaCrawl v7.1