Übersetzung für "Free of tax" in Deutsch
This
may
lead
to
payments
free
of
tax.
Dies
könnte
dazu
führen,
dass
Zahlungen
der
Besteuerung
entzogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
grants
and
subsidies
are
free
of
tax.
Stipendien
und
Zuschüsse
sind
steuer
frei.
EUbookshop v2
My
achievements
are
free
of
value
added
tax.
Meine
Honorarangaben
sind
der
Endpreis,
meine
Leistungen
sind
mehrwertsteuerfrei.
ParaCrawl v7.1
For
some
time,
there
also
was
a
stamp
for
free-of-tax
cards.
Mindestens
für
einige
Zeit
gab
es
auch
eine
Verschlussmarke
für
steuerfreie
Karten.
ParaCrawl v7.1
The
specialty
is
that
they
were
free
of
tax
('Dispense
d'impôt.
Die
Besonderheit
ist,
dass
die
Steuer
erlassen
war
('Dispense
d'impôt.
ParaCrawl v7.1
Well,
that
is
to
say,
he
left
Louise,
my
stepmother,
£250,000
free
of
tax,
and
there
are
other
few
small
legacies,
but
the
residue
of
it
goes
to
me.
Er
hinterlässt
Louise,
eine
Viertelmillion
steuerfrei,
außerdem
gibt
es
einige
kleinere
Vermächtnisse.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
thereserves
previously
built
up
by
EDF
free
of
tax
over
the
period
from
1987
to
1996
became
superfluousand
were
reallocated.
Folglich
wurden
dievon
EdF
zwischen
1987
und
1996
gebildeten
steuerfreien
Rücklagen
überflüssig
und
neu
verteilt.
EUbookshop v2
Is
a
fellowship
granted
in
the
framework
of
the
Alexander
von
Humboldt
Professorship
free
of
tax?
Ist
ein
Stipendium,
das
im
Rahmen
der
Alexander
von
Humboldt-Professur
vergeben
wird,
steuerfrei?
ParaCrawl v7.1
Is
a
fellowship
granted
in
the
framework
of
the
Sofja
Kovalevskaja
Award
free
of
tax?
Ist
ein
Stipendium,
das
im
Rahmen
des
Sofja
Kovalevskaja-Preises
vergeben
wird,
steuerfrei?
ParaCrawl v7.1
Second,
the
Commission
initiated
a
formal
investigation
under
Article
88(2)
of
the
Treaty
into
the
advantage
resulting
from
the
non-payment
by
EDF
of
the
corporation
tax
due,
when
it
restructured
its
balance
sheet
in
1997,
on
some
of
the
accounting
provisions
created
free
of
tax
for
the
renewal
of
the
high-voltage
transmission
network
(RAG).
Andererseits
hat
die
Kommission
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
das
formelle
Prüfverfahren
eingeleitet
in
Bezug
auf
den
Vorteil,
der
sich
bei
der
Sanierung
der
Bilanz
von
EDF
im
Jahr
1997
daraus
ergeben
hat,
dass
EDF
die
fällige
Körperschaftsteuer
für
einen
Teil
der
Betriebsrücklagen
nicht
gezahlt
hat,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
für
die
Erneuerung
des
allgemeinen
Versorgungsnetzes
(RAG)
gebildet
wurden.
DGT v2019
By
letter
dated
6
January
2003,
the
National
Association
of
Independent
Thermal
Electricity
Producers
(SNPIET)
submitted
comments
to
the
Commission
in
the
context
of
the
formal
investigation
procedure
initiated
in
respect
of
the
non-payment
by
EDF,
in
1997,
of
corporation
tax
on
some
of
the
accounting
provisions
created
free
of
tax
for
the
renewal
of
the
RAG.
Mit
Schreiben
vom
6.
Januar
2003
hat
die
Syndicat
National
des
Producteurs
Indépendants
d’Electricité
Thermique
(SNPIET)
Stellungnahmen
an
die
Kommission
gerichtet
im
Rahmen
des
offenen
formellen
Prüfverfahrens
darüber,
dass
EDF
im
Jahr
1997
die
Körperschaftsteuer
für
einen
Teil
der
Rücklagen
nicht
gezahlt
hat,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
für
die
Erneuerung
des
RAG
gebildet
wurden.
DGT v2019
They
disputed
the
classification
as
State
aid
of
the
non-payment
in
1987
of
corporation
tax
on
some
of
the
accounting
provisions
created
free
of
tax
for
the
renewal
of
the
high-voltage
transmission
network
(RAG).
Sie
bestreiten
den
Charakter
der
staatlichen
Beihilfe
der
Nichtzahlung
im
Jahr
1997
in
Bezug
auf
die
Körperschaftsteuer
für
einen
Teil
der
Betriebsrücklagen,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
für
die
Erneuerung
des
RAG
gebildet
wurden.
DGT v2019
The
French
authorities
thus
disputed
the
Commission's
claim
that
EDF
benefited
from
an
advantage
in
1997
on
account
of
the
non-payment
of
corporation
tax
on
some
of
the
provisions
created
free
of
tax
for
the
renewal
of
the
high-voltage
transmission
network.
Die
französischen
Behörden
bestreiten
somit
die
Behauptung
der
Kommission,
nach
der
EDF
im
Jahr
1997
von
einem
Vorteil
profitiert
habe,
der
sich
daraus
ergeben
habe,
dass
EDF
die
Körperschaftsteuer
für
einen
Teil
der
Rücklagen
nicht
gezahlt
hat,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
für
die
Erneuerung
des
RAG
gebildet
wurden.
DGT v2019
The
Commission
finds,
lastly,
that
the
non-payment
by
EDF,
in
1997,
of
corporation
tax
on
some
of
the
provisions
created
free
of
tax
for
the
renewal
of
the
RAG
constitutes
State
aid
that
is
incompatible
with
the
common
market.
Die
Kommission
stellt
schließlich
fest,
dass
die
Nichtzahlung
von
EDF
im
Jahr
1997
in
Bezug
auf
die
Körperschaftsteuer
für
einen
Teil
der
Rücklagen,
die
im
Rahmen
der
Steuerfreigrenze
für
die
Erneuerung
des
RAG
gebildet
wurden,
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
darstellt.
DGT v2019