Übersetzung für "Foster knowledge" in Deutsch
Regional
and
international
networks
foster
knowledge
transfer
within,
but
also
beyond
a
region.
Regionale
und
internationale
Netzwerke
befördern
den
Wissenstransfer
innerhalb
einer
Region,
aber
auch
darüber
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Here,
faithful
teachers
were
ceaselessly
striving
to
increase
and
foster
our
knowledge.
Treue
Lehrer
waren
hier
beständig
bemüht,
unser
Wissen
zu
mehren
und
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
We
foster
knowledge:
We
index
quality
information
and
provide
scientists
and
researchers
with
scientific
information
and
services.
Wir
fördern
Wissen:
Wir
erschließen
Qualitätsinformationen
und
versorgen
Wissenschaft
und
Forschung
mit
wissenschaftlicher
Information
und
Dienstleistung.
ParaCrawl v7.1
It
is
hoped
that
the
implementation
of
the
new
programme
will
further
foster
reciprocal
knowledge,
understanding
and
tolerance
and
will
reduce
social
isolation.
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
im
Zuge
der
Umsetzung
des
neuen
Programms
die
gegenseitige
Kenntnis,
das
gegenseitige
Verständnis
und
die
gegenseitige
Toleranz
weiter
vertieft
werden
und
die
soziale
Ausgrenzung
verringert
wird.
Europarl v8
In
the
seven
years
since,
the
Forum
has
helped
to
foster
trust,
knowledge,
and
cooperation
among
states
and
other
stakeholders.
In
den
sieben
Jahren
seit
seiner
Entstehung
hat
das
Forum
dazu
Vertrauen,
Wissen
und
Kooperation
zwischen
Staaten
und
anderen
Stakeholdern
aufgebaut.
News-Commentary v14
Even
universities,
which
are
supposed
to
foster
knowledge-sharing
and
spirited
debate,
are
now
suppressing
it,
for
example
by
spinelessly
rescinding
speaking
invitations
to
almost
anyone
that
some
group
or
another
considers
objectionable.
Selbst
die
Universitäten,
die
doch
eine
Verbreitung
von
Wissen
und
einen
geistvollen
Diskurs
fördern
sollen,
unterdrücken
diese
inzwischen,
indem
sie
zum
Beispiel
Einladungen
für
Gastvorträge
an
praktisch
jeden,
den
die
eine
oder
andere
Gruppe
für
anrüchig
hält,
in
rückratloser
Manier
rückgängig
machen.
News-Commentary v14
NACLA,
founded
in
1966,
is
an
independent,
nonprofit
organization
that
seeks
to
“foster
knowledge
beyond
borders”
by
providing
information
and
analysis
on
Latin
America
and
its
complex
relationship
with
the
United
States:
Die
im
Jahre
1966
gegründete
NACLA,
ist
eine
unabhängige
gemeinnützige
Organisation,
deren
Ziel
es
ist,
"Wissen
über
Grenzen
hinaus
zu
fördern",
indem
sie
Informationen
und
Analysen
über
Lateinamerika
und
dessen
schwierige
Beziehung
zu
den
USA
liefert.
GlobalVoices v2018q4
It
brings
together
players
who
would
not
otherwise
have
worked
together
to
jointly
create
a
more
entrepreneurial
mentality
in
higher
educational
and
research
institutions,
to
foster
knowledge
spill-over
and
to
capitalise
on
the
potential
of
ideas
and
entrepreneurs.
Auf
diese
Weise
werden
Akteure
zusammengebracht,
die
ansonsten
nicht
gemeinsam
daran
gearbeitet
hätten,
eine
ausgeprägtere
Unternehmermentalität
an
Hochschulen
und
Forschungseinrichtungen
zu
schaffen,
die
Wissensweitergabe
zu
fördern
und
aus
dem
Potenzial
von
Ideen
und
Unternehmen
Nutzen
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
Specific
target
groups
(e.g.
assemblies
of
regional
and
local
authorities,
social
partners,
civil
society)
or
specific
themes
(e.g.
equal
opportunities,
prevention
and
activation
of
the
long-term
unemployed,
mobility,
LLL,
quality
of
work,
active
ageing,
inclusive
LMs,
immigration,
employment
participation
and
making
work
pay)
were
addressed
with
the
aim
to
foster
better
knowledge
and
understanding
in
order
to
facilitate
the
involvement
of
potential
stakeholders.
Bestimmte
Zielgruppen
(wie
Verbände
regionaler
und
lokaler
Gebietskörperschaften,
Sozialpartner,
Zivilgesellschaft)
bzw.
spezifische
Themenbereiche
(z.
B.
Chancengleichheit,
Verhütung
von
Langzeitarbeitslosigkeit
und
Aktivierung
der
Langzeitarbeitslosen,
Mobilität,
LLL,
Arbeitsplatzqualität,
aktives
Altern,
integrative
Arbeitsmärkte,
Zuwanderung,
Erwerbsbeteiligung
sowie
„Arbeit
lohnend
machen“)
wurden
untersucht,
um
mehr
Wissen
und
Verständnis
zu
fördern
und
somit
die
Einbeziehung
potenzieller
Akteure
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
general
aim
of
the
proposed
programme
is
to
"foster
the
scientific
knowledge
and
technological
development
necessary
to
understand
how
marine
systems
function
at
basin
scales,
in
order
to
prepare
for
sustainable
use
of
the
oceans
and
determine
their
role
in
global
change".
Allgemeines
Ziel
des
vorgeschlagenen
Programms
ist
die
"Förderung
der
wissenschaftlichen
Kenntnisse
und
der
technologischen
Entwicklungen,
die
notwendig
sind,
um
die
Funktionsweise
ganzer
Meeresbecken
zu
verstehen
und
so
die
dauerhaft
umweltverträgliche
Nutzung
der
Ozeane
vorzubereiten
sowie
deren
Rolle
innerhalb
der
globalen
Veränderungen
zu
bestimmen".
TildeMODEL v2018
These
are
structured
partnerships
between
higher
education
institutions
and
businesses,
which
develop
innovative
ways
of
producing
and
sharing
knowledge,
foster
creativity
and
entrepreneurship
and
design
and
deliver
new
curricula
and
qualifications.
Bei
diesen
handelt
es
sich
um
strukturierte
Partnerschaften
zwischen
Hochschuleinrichtungen
und
Unternehmen,
mit
denen
innovative
Wege
zur
Schaffung
und
Weitergabe
von
Wissen
entwickelt,
Kreativität
und
Unternehmergeist
gefördert
und
neue
Curricula
und
Qualifikationen
entworfen
und
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
set
out
ways
in
which
the
EU
level
can
help
to
modernise
higher
education
and
set
out
its
vision
for
future
action
to
foster
knowledge
and
innovation.
Die
Kommission
wird
außerdem
Wege
aufzeigen,
wie
die
EU
zur
Modernisierung
des
Hochschulwesens
beitragen
kann,
und
ihre
Vorstellungen
für
künftige
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Wissen
und
Innovation
erläutern.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
EIT
can
foster
knowledge
sharing,
mentoring
and
networking
by
encouraging,
among
other
things,
the
setting
up
of
an
EIT
alumni
network.
Zusätzlich
kann
das
EIT
Wissensaustausch,
Anleitung
und
Netzwerken
fördern,
indem
es
u.
a.
den
Aufbau
eines
EIT-Alumni-Netzes
anregt.
DGT v2019
Through
active
cooperation
with
stakeholders,
it
will
help
to
build
capabilities
and
to
foster
knowledge
sharing
and
stronger
collaboration
across
the
Union
in
this
field.
Es
wird
durch
eine
aktive
Kooperation
mit
den
interessierten
Kreisen
zum
Aufbau
von
Fähigkeiten
und
zur
Förderung
von
Wissensaustausch
und
einer
stärkeren
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
in
der
gesamten
Union
beitragen.
DGT v2019
It
is
also
important
to
foster
specific
technical
knowledge
on
the
features
of
innovative
materials
that
enable
energy
savings.
Ferner
ist
es
wichtig,
spezifische
technische
Kenntnisse
über
die
Eigenschaften
innovativer
Materialien
zu
verbreiten,
mit
denen
sich
Energieeinsparungen
erzielen
lassen.
TildeMODEL v2018
The
"Grotius
civil"
programme
seeks
in
particular
to
foster
mutual
knowledge
of
legal
and
judicial
systems
amongst
legal
practitioners
and
to
facilitate
judicial
co-operation
between
Member
States
in
the
area
of
civil
law.
Mit
dem
"Grotius-Zivilrecht"-Programm
soll
insbesondere
die
gegenseitige
Kenntnis
der
Rechtsordnungen
und
der
Rechtspflege
in
den
Rechtsberufen
verbessert
und
die
justizielle
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
des
Zivilrechts
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
As
regards
prosperity,
the
Commission
will
continue
to
promote
the
modernisation
of
the
European
economy
through
the
renewed
Lisbon
Strategy
for
growth
and
jobs,
and
a
dynamic
internal
market,
with
an
interlocking
set
of
measures
to
foster
knowledge,
innovation
and
a
sustainable
environment
for
growth.
Im
Hinblick
auf
den
Wohlstand
fördert
die
Kommission
weiterhin
die
Modernisierung
der
europäischen
Wirtschaft
durch
die
erneuerte
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
und
einen
dynamischen
Binnenmarkt
mit
einer
Reihe
ineinander
greifender
Maßnahmen
zur
Förderung
von
Wissen,
Innovation
sowie
tragfähiger
Rahmenbedingungen
für
Wachstum.
TildeMODEL v2018
The
programmes
adopted
today
are
expected
to
create
over
40
000
jobs
in
rural
areas
and
about
700
000
training
places
to
foster
innovation,
knowledge
transfer,
more
sustainable
farming
practices
and
stronger
rural
businesses.
Mit
den
heute
angenommenen
Programmen
werden
voraussichtlich
mehr
als
40
000
Arbeitsplätze
in
ländlichen
Gebieten
und
etwa
700
000
Ausbildungsplätze
zur
Förderung
von
Innovationen,
Wissenstransfer,
nachhaltigeren
landwirtschaftlichen
Verfahren
und
stärkeren
Unternehmen
im
ländlichen
Raum
geschaffen.
TildeMODEL v2018