Übersetzung für "Foster child" in Deutsch

Relationship (i.e. own child, adopted child, foster child):
Verwandtschaftsverhältnis (d. h. eigenes Kind, adoptiertes Kind, Pflegekind):
DGT v2019

My client is a 15?year?old foster child.
Mein Kunde ist ein 15-jähriges Pflegekind.
OpenSubtitles v2018

I'm looking for a foster child who lives here.
Ich suche nach einem Pflegekind, das hier wohnt.
OpenSubtitles v2018

I never used to want a foster child because I was afraid that my wife couldn't handle it.
Ich wollte kein Pflegekind, aus Angst, dass Vera das nicht schafft.
OpenSubtitles v2018

I know. Marvin is my foster child.
Ich weiß, Marvin ist mein Pflegesohn.
OpenSubtitles v2018

During this time her mother adopted another girl as a foster child.
In dieser Zeit nahm ihre Mutter ein anderes außereheliches Mädchen als Ziehkind auf.
WikiMatrix v1

Your foster child Margrethe has disappeared.
Ihr Pflegekind, Margrethe, wird vermisst.
OpenSubtitles v2018

Are you good enough for your adoptive or foster child?
Sind Sie gut genug für Ihr Adoptiv- oder Pflegekind?
CCAligned v1

It has stayed with one foster child.
Es ist mit einem Pflegekind geblieben.
ParaCrawl v7.1

It was the first Dolphin Therapy for Silas, our 12 year old foster child.
Es war die erste Delfintherapie für unseren 12-jährigen Pflegesohn Silas.
ParaCrawl v7.1

Arthur and Guinevere decided to foster the child and call him Mordred.
Arthur und Guinevere beschlossen, das Kind zu fördern und nennen ihn Mordred.
ParaCrawl v7.1

You can also get a dependent child allowance for a foster child, stepchild or adopted child.
Sie erhalten diese höhere Hinterbliebenenleistung auch für ein Pflegekind, Stiefkind oder Adoptivkind.
ParaCrawl v7.1

Relationship (i.e.: own child, adopted child, foster child) (51):
Verwandschaftsverhältnis (d. h. eigenes Kind, adoptiertes Kind, Pflegekind) (51) :
DGT v2019

Stephen is a 17-year-old foster child living on the edge of the law.
Stephen ist ein 17 Jahre altes englisches Pflegekind, das am Rande des Gesetzes lebt.
WikiMatrix v1

When she was 5 years old, we took Rebecca in as a foster child.
Als sie 5 Jahre alt war, nahmen wir Rebecca als foster child auf.
OpenSubtitles v2018

They already have a foster child, a boy, a year older than you.
Sie haben schon ein Pflegekind, einen Jungen, ein Jahr älter als du.
OpenSubtitles v2018

Harry Potter was a foster child.
Harry Potter war ein Pflegekind.
QED v2.0a

Steffine Margrethe spent her first 10 years as a foster child with her grandfather Niels Olesen.
Steffine Margrethe verbrachte ihre ersten 10 Jahre als Pflegekind bei ihrem Großvater Niels Olesen.
ParaCrawl v7.1

He finds refuge with a family of wolves: a foster child in a modern world.
Er findet eine Wolfsfamilie, die ihn aufnimmt: ein Ziehkind in einer modernen Welt.
ParaCrawl v7.1

She is a foster child and is looked after by a happiness-obsessed, brown-haired family with strange customs.
Sie ist ein Pflegekind und lebt bei einer vom Glück besessenen, braunhaarigen Familie mit merkwürdigen Bräuchen.
Wikipedia v1.0