Übersetzung für "Fossil fuel energy" in Deutsch
The
fossil-fuel
energy
system
was
created
step
by
step
over
two
centuries.
Das
auf
fossilen
Brennstoffen
beruhende
Energiesystem
wurde
schrittweise
über
zwei
Jahrhunderte
geschaffen.
News-Commentary v14
These
should
be
updated
to
reflect
current
price
trends
on
fossil
fuel
energy
markets.
Sie
sollten
angesichts
der
aktuellen
Preisentwicklungen
auf
den
fossilen
Energiemärkten
aktualisiert
werden.
TildeMODEL v2018
Fossil
fuel
energy
is
expensive
and
contributes
to
climate
change.
Energie
aus
fossilen
Brennstoffen
ist
teuer
und
trägt
zum
Klimawandel
bei.
News-Commentary v14
About
7
calories
of
fossil-fuel
energy
are
used
to
produce
1
calorie
of
food.
Man
braucht
etwa
7
Kalorien
fossiler
Energie,
um
eine
Lebensmittelkalorie
zu
produzieren.
QED v2.0a
The
new
storage
system
can
be
combined
with
fossil
fuel
and
renewable
energy-based
heating
systems.
Der
neu
entwickelte
Speicher
lässt
sich
mit
fossilen
und
erneuerbaren
Heizungsanlagen
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
Our
current
biased
economic
system
which
charges
too
little
for
fossil
fuel
energy
is
not
geared
towards
this,
however.
Das
derzeitige
einseitige
Wirtschaftssystem
mit
zu
niedrigen
Preisen
für
fossile
Energien
ist
jedoch
nicht
darauf
ausgerichtet.
Europarl v8
Mr
Adams
considers
the
dilemma
of
future
fossil
fuel
usage
in
energy
scenarios.
Richard
ADAMS
spricht
die
problematische
Frage
der
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
in
künftigen
Energiekonzepten
an.
TildeMODEL v2018
In
future,
water
will
be
more
important
than
fossil
fuel
or
energy
is
today.
Wasser
wird
in
Zukunft
wichtiger
sein,
als
fossile
Brennstoffe
oder
Energie
es
heute
sind.
QED v2.0a
Why
would
you
use
expensive
imported
fossil
fuel
energy,
when
you
can
get
domestic
energy
for
much
less!
Warum
teure
fossile
Importenergie
nutzen,
wenn
heimische
Energie
viel
günstiger
zu
haben
ist?
CCAligned v1
In
practice
though,
the
Karlsruhe
pilot
facility
currently
still
needs
small
quantities
of
fossil-fuel
energy.
In
der
Praxis
benötige
die
Karlsruher
Pilotanlage
derzeit
allerdings
noch
kleinere
Mengen
an
fossiler
Energie.
ParaCrawl v7.1
The
produced
gas
mixture
thus
does
not
serve
as
a
replacement
for
a
fossil
fuel/energy
carrier.
Das
erzeugte
Gasgemisch
dient
demnach
nicht
als
Ersatz
für
einen
fossilen
Brennträger
/
Energieträger.
EuroPat v2
The
gas
mixture
is
always
supplied
in
addition
to
a
fossil
fuel/fossil
energy
carrier
into
the
combustion
chamber
and
burnt
there.
Das
Gasgemisch
wird
stets
zusätzlich
zu
einem
fossilen
Energieträger
in
die
Verbrennungskammer
gegeben
und
dort
verbrannt.
EuroPat v2
Fossil
fuel
energy
sources
are
gradually
disappearing
or
becoming
very
expensive,
and
carry
their
own
disadvantages
from
an
environmental
standpoint.
Fossile
Energieträger
werden
allmählich
verschwinden
oder
sehr
teuer
werden
und
haben
außerdem
unter
Klimagesichtspunkten
viele
Nachteile.
ParaCrawl v7.1
Biofuels
are
intended
to
help
transform
fossil
fuel
energy
systems
and
at
the
same
time
reduce
greenhouse
gas
emissions.
Biokraftstoffe
sollen
dazu
beitragen,
fossile
Energiesysteme
zu
transformieren
und
gleichzeitig
die
Treibhausgasemissionen
zu
senken.
ParaCrawl v7.1
This
will
only
be
possible
if
we
introduce
certain
measures
that
are
considered
to
be
consensual,
such
as
the
production
of
renewable
energies,
energy
efficiency
and
public
transport,
in
addition
to
clearly
unpopular
measures
such
as
ending
subsidies
to
the
fossil
fuel
industry,
an
energy
tax
and
a
tax
on
carbon
dioxide
emissions
in
the
transport
sector.
Das
wird
allerdings
gelingen,
wenn
wir
einige
als
konsensfähig
angesehene
Maßnahmen
wie
die
Erzeugung
erneuerbarer
Energien,
die
Energieeffizienz
und
die
öffentlichen
Verkehrsmittel
und
im
Verbund
damit
eindeutig
unpopuläre
Maßnahmen
einführen,
wie
beispielsweise
die
Streichung
der
Subventionen
für
die
mit
fossilen
Brennstoffen
arbeitende
Industrie
und
die
Einführung
einer
Energiesteuer
und
einer
Steuer
auf
Kohlendioxidemissionen
in
den
Verkehrssektoren.
Europarl v8
I
am
also
very
grateful
for
the
timely
input
Mr
Reul
and
this
House
will
provide
in
the
area
of
energy
innovation,
clean
fossil
fuel
and
nuclear
energy.
Ferner
danke
ich
Herrn
Reul
und
diesem
Hohen
Haus
für
ihre
termingerechte
Zuarbeit
zum
Themenbereich
der
Energieinnovation,
der
sauberen
fossilen
Energieträger
und
der
Kernenergie.
Europarl v8
How
can
we
reliably
agree
to
transparent
targets
on
fossil
fuel
energy
reduction
on
the
international
stage
and
the
increased
use
of
renewables
without
such
baseline
data?
Wie
können
wir
ohne
derartige
Basisdaten
transparenten
Zielen
zur
Senkung
der
aus
fossilen
Brennstoffen
erzeugten
Energie
im
internationalen
Rahmen
und
dem
verstärkten
Einsatz
erneuerbarer
Energien
zustimmen?
Europarl v8
I
agree
with
the
rapporteur
that
we
should
review
investments
and
also
develop
those
technologies
capable
of
increasing
the
efficiency
of
fossil
fuel
energy
production
and
reducing
emissions.
Ich
stimme
dem
Berichterstatter
zu,
dass
wir
die
Investitionen
überprüfen
und
auch
die
Technologien
entwickeln
sollten,
durch
die
es
möglich
wird,
den
Wirkungsgrad
der
Energieerzeugung
aus
fossilen
Brennstoffen
zu
erhöhen
und
die
Emissionen
zu
senken.
Europarl v8
The
key
point
is
that
France
and
Germany,
and
many
other
European
countries
–
including
the
Scandinavian
countries,
with
their
considerable
wind
and
hydropower
potential
–
are
all
recognizing
that
the
world
as
a
whole
will
have
to
move
away
from
a
fossil-fuel-based
energy
system.
Der
zentrale
Punkt
ist,
dass
Frankreich,
Deutschland
und
viele
weitere
europäische
Länder
–
darunter
die
skandinavischen
Länder
mit
ihrem
erheblichen
Wind-
und
Wasserkraftpotenzial
–
alle
erkannt
haben,
dass
sich
die
Welt
insgesamt
von
einem
auf
fossilen
Brennstoffen
beruhenden
Energiesystem
abwenden
muss.
News-Commentary v14
Thus,
a
small
yet
very
powerful
group
maintains
the
fossil-fuel-based
energy
system
at
growing
peril
to
the
rest
of
humanity
today
and
in
the
future.
Daher
erhält
eine
kleine,
aber
sehr
mächtige
Gruppe
das
auf
fossilen
Brennstoffen
basierende
Energiesystem
weiter
aufrecht
und
setzt
dabei
den
Rest
der
Menschheit
wachsenden
Gefahren
heute
und
in
der
Zukunft
aus.
News-Commentary v14