Übersetzung für "Forseeable" in Deutsch

Enrichment capacity is expected to remain adequate for the forseeable future.
Die Anreicherungs­ kapazität dürfte auf absehbare Zeit angemessen bleiben.
EUbookshop v2

This factor will continue to be of importance in the forseeable future.
Dies wird in absehbarer Zukunft weiterhin von Bedeutung sein.
EUbookshop v2

The advantages of the use claimed by the invention were thus not forseeable in their entirety.
Die Vorteile der mit der Erfindung beanspruchten Verwendung waren in ihrer Gesamtheit so nicht vorherzusehen.
EuroPat v2

As there is no legally binding agreement for these sales and the timeframe for the resale is not forseeable, the concentration fell under the European Merger Regulation.
Da dieser Weiterverkauf jedoch nicht fest vereinbart und der Zeitrahmen hierfür noch nicht absehbar ist, unterfiel der Zusammenschluß der Europäischen Fusionskontrolle.
TildeMODEL v2018

It will certainly be possible within the forseeable future, through the use of additional smaller units, to supply every roadway drivage and even face with roof falls effectively and cheaply by pipe lines and hoses.
Durch Einsatz zusätzlicher kleinerer Einheiten ist es sicherlich in absehbarer Zeit möglich, leistungswirksam und kostengünstig über Rohrleitungen und Schläuche jeden Strekkenvortrieb und auch Strebausbriiche zu versorgen.
EUbookshop v2

It is particularly surprising and not forseeable that the combination, according to the invention, of adhesive and web material leads to rapid drying of the adhesive layer, preferably even at room temperature.
Es ist besonders überraschend und nicht vorhersehbar, daß die erfindungsgemäße Kombination aus Klebstoff und Bahnmaterial zu einer schnellen Trocknung der Klebstoffschicht vorzugsweise bereits bei Raumtemperatur führt.
EuroPat v2

It is particularly surprising and not forseeable that the combination, according to the invention, of adhesive and web material as well as anchoring agent, if used, leads to rapid drying of the adhesive layer, preferably even at room temperature.
Es ist besonders überraschend und nicht vorhersehbar, dass die erfindungsgemässe Kombination aus Klebstoff und Bahnmaterial sowie gegebenenfalls Verankerungsmittel zu einer schnellen Trocknung der Klebstoffschicht vorzugsweise bereits bei Raumtemperatur führt.
EuroPat v2

It is very surprising, and in no way forseeable, that, in spite of the uniform post-exposure of the imagewise exposed and selectively hardened resist layer, the resulting relief image or resist image is very resistant to aqueous media.
Es war höchst überraschend und in keiner Weise vorhersehbar, daß trotz der vollflächigen Nachbelichtung der bildmäßig belichteten und selektiv gehärteten Resistschicht die Beständigkeit der erzeugten Reliefbilder oder Resistmuster gegenüber wäßrigen Medien sehr hoch ist.
EuroPat v2

On the basis of the state of the art it was surprising and in no way forseeable that higher isomerization yields coupled with a lower deactivation of the catalyst could be achieved on zirconium-containing zeolites of the Pentasil type than when using the zirconium-free zeolite described above.
Aufgrund des Standes der Technikwar es überraschend und in keiner Weise vorhersehbar, daß sich an zirkonhaltigen Zeolithen des Pentasil-Typs höhere Isomerisierungsausbeuten bei geringerer Desaktivierung des Katalysators erzielen lassen als mit den vorbeschriebenen zirkonfreien Zeolithen.
EuroPat v2

It was therefore surprising and not forseeable that the hydrogenation of a compound 8 would lead to the desired compound of the formula 9, the pyrrole ring remaining preserved.
Es war daher überraschend und nicht vorherzusehen, dass die Hydrierung der Verbindungen (8) unter Erhalt des Pyrrolringes zu den gewünschten Verbindungen der Formel (9) führt.
EuroPat v2

From a high volume flow, which, for example, experiences a forseeable swirl in the filling nozzle, a relatively small subflow can be branched off in a simple manner and supplied to the anti-surge tower.
Von einem hohen Volumenstrom, der beispielsweise in dem Befüllstutzen einen vorhersehbaren Drall erfährt, läßt sich einfach ein verhältnismäßig kleiner Teilstrom abzweigen und dem Schwalltopf zuführen.
EuroPat v2

This observation leads us to an analysis of the risks, which consists of imagining the existance of a fire in a given area of the building and of calculating the forseeable consequences of this fire, in particular where it concerns the eventual collapse of the structure.
Diese Betrachtung führt uns zu einer Untersuchung der Gefahren, die darin besteht, daß wir uns einen Brand in einem gegebenen Raum des Gebäudes vorstellen und die vorhersehbaren Folgen des Brandes, insbesondere im Hinblick auf die Möglichkeit eines Ein sturzes der Konstruktionen abschätzen.
EUbookshop v2

How does the Commission assess the present and forseeable consequences of these complaints for the production figures of the various Belgian iron and steel undertakings?
Könnte die Kommission mitteilen, welche Haltung die einzelnen Unternehmen der belgi­schen Stahlindustrie gegenüber den hereits­eingetretenen und den vorhersehbaren Folgen dieser Aktion im Hinblick auf den möglicherweise davon betroffenen Teil ihrer Produk­tion einnehmen?
EUbookshop v2

Also forseeable is an extension of training programmes for the more disadvantaged groups, such as workers affected by industrial restructuring who have difficulty finding another job.
Vorhersehbar ist auch eine Zunahme der Berufsbildungsprogramme für die am wenigsten begünstigten Arbeitnehmer, insbesondere für jene, die von sektoralen Umstrukturierungsprozessen betroffen werden und Schwierigkeiten bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt haben.
EUbookshop v2