Übersetzung für "Foreign objects" in Deutsch

Scanners picking up foreign metallic objects in your ears.
Die Scanner zeigen fremde metallische Gegenstände in deinen Ohren.
OpenSubtitles v2018

The victim had foreign objects embedded in her left femur.
Das Opfer hatte Fremdkörper eingebettet in ihrem linken Oberschenkel.
OpenSubtitles v2018

In the X rays, did you see, um... anything else? Foreign objects.
Sahen Sie auf den Bildern auch etwas anderes, wie Fremdobjekte?
OpenSubtitles v2018

You're welcome to stay here and discuss foreign objects but... looks like we got a suspect.
Besprechen Sie ruhig Fremdobjekte hier, aber wir haben einen Verdächtigen.
OpenSubtitles v2018

The scanner is detecting foreign metallic objects in your ears.
Der Scanner zeigt metallische Fremdkörper in deinen Ohren.
OpenSubtitles v2018

Examples for such foreign objects or skimming devices are magnetic heads, coils or microphones.
Beispiele für solche Fremdkörper oder Skimming-Einrichtungen sind Magnetköpfe, Spulen oder Mikrofone.
EuroPat v2

The object to be removed, foreign objects, and overlaps can be determined with greater precision.
Das zu entnehmende Objekt, Fremdobjekte und Überlappungen können präziser bestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

From foreign objects should be cleaned and the sand and grass.
Von Fremdkörper sollten gereinigt und der Sand und Gras werden.
ParaCrawl v7.1

Foreign objects in the swathe may damage the entire knife blade.
Fremdkörper im Schwad können die gesamte Messerklinge beschädigen.
ParaCrawl v7.1

Dust, sand or other foreign objects can reach the solenoid valve.
Staub, Sand oder andere Fremdkörper bis zum Magnetventil gelangen können.
ParaCrawl v7.1

Get to the other side of the maze and avoid foreign objects!
Holen Sie sich auf die andere Seite des Labyrinths und Fremdkörper zu...
ParaCrawl v7.1

Wear goggles to keep foreign objects out of your eyes.
Trage eine Schutzbrille, um deine Augen vor Fremdkörpern zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Always pick up all foreign objects before you start mowing.
Heben Sie immer alle Fremdkörper auf, bevor Sie anfangen zu mähen.
ParaCrawl v7.1

An integrated magnet protects the machine against foreign objects made of metal.
Ein integrierter Magnet schützt die Maschine vor metallischen Fremdkörpern.
ParaCrawl v7.1

Not only foreign objects on the container base become even more visible in this way.
Nicht nur Fremdkörper am Behälterboden werden so noch besser sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Each single knife is spring protected against damage from foreign objects.
Jedes Einzelmesser ist über eine Federsicherung gegen Schäden durch eindringende Fremdkörper geschützt.
ParaCrawl v7.1

These stresses can in particular be point stresses caused by foreign objects.
Diese Belastungen können insbesondere punktuelle Belastungen durch Fremdkörper sein.
EuroPat v2

This protects the module against an unwanted pulling in of foreign objects.
Damit ist das Modul gegen ein unerwünschtes Einziehen von Fremdgegenständen geschützt.
EuroPat v2

Any remaining foreign objects are separated by screening.
Noch vorhandene Fremdkörper werden durch die Sichtung separiert.
EuroPat v2

In this case, irregularities may be, for example, foreign objects, persons, smoke or fire.
Unregelmäßigkeiten können dabei beispielsweise fremde Objekte, Personen, Rauch oder Feuer sein.
EuroPat v2

A cleaning of the surroundings from dropped-down foreign objects is not necessary.
Eine Reinigung der Umgebung vor heruntergefallenen Fremdkörpern ist nicht notwendig.
EuroPat v2

Foreign objects are effectively prevented from entering the interior of the sensor;
Das Eindringen von Fremdkörpern in das Sensorinnere ist dadurch wirksam vermieden;
EuroPat v2

The disadvantage is that only ferromagnetic foreign objects such as iron may be removed.
Nachteilig ist, dass sich nur ferromagnetische Fremdkörper wie Eisen entfernen lassen.
EuroPat v2

The capture container forms a receiving space for foreign objects.
Der Auffangbehälter bildet einen Aufnahmeraum für Fremdkörper aus.
EuroPat v2