Übersetzung für "Foreign objects" in Deutsch
Scanners
picking
up
foreign
metallic
objects
in
your
ears.
Die
Scanner
zeigen
fremde
metallische
Gegenstände
in
deinen
Ohren.
OpenSubtitles v2018
The
victim
had
foreign
objects
embedded
in
her
left
femur.
Das
Opfer
hatte
Fremdkörper
eingebettet
in
ihrem
linken
Oberschenkel.
OpenSubtitles v2018
In
the
X
rays,
did
you
see,
um...
anything
else?
Foreign
objects.
Sahen
Sie
auf
den
Bildern
auch
etwas
anderes,
wie
Fremdobjekte?
OpenSubtitles v2018
You're
welcome
to
stay
here
and
discuss
foreign
objects
but...
looks
like
we
got
a
suspect.
Besprechen
Sie
ruhig
Fremdobjekte
hier,
aber
wir
haben
einen
Verdächtigen.
OpenSubtitles v2018
The
scanner
is
detecting
foreign
metallic
objects
in
your
ears.
Der
Scanner
zeigt
metallische
Fremdkörper
in
deinen
Ohren.
OpenSubtitles v2018
Examples
for
such
foreign
objects
or
skimming
devices
are
magnetic
heads,
coils
or
microphones.
Beispiele
für
solche
Fremdkörper
oder
Skimming-Einrichtungen
sind
Magnetköpfe,
Spulen
oder
Mikrofone.
EuroPat v2
The
object
to
be
removed,
foreign
objects,
and
overlaps
can
be
determined
with
greater
precision.
Das
zu
entnehmende
Objekt,
Fremdobjekte
und
Überlappungen
können
präziser
bestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
From
foreign
objects
should
be
cleaned
and
the
sand
and
grass.
Von
Fremdkörper
sollten
gereinigt
und
der
Sand
und
Gras
werden.
ParaCrawl v7.1
Foreign
objects
in
the
swathe
may
damage
the
entire
knife
blade.
Fremdkörper
im
Schwad
können
die
gesamte
Messerklinge
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
Dust,
sand
or
other
foreign
objects
can
reach
the
solenoid
valve.
Staub,
Sand
oder
andere
Fremdkörper
bis
zum
Magnetventil
gelangen
können.
ParaCrawl v7.1
Get
to
the
other
side
of
the
maze
and
avoid
foreign
objects!
Holen
Sie
sich
auf
die
andere
Seite
des
Labyrinths
und
Fremdkörper
zu...
ParaCrawl v7.1
Wear
goggles
to
keep
foreign
objects
out
of
your
eyes.
Trage
eine
Schutzbrille,
um
deine
Augen
vor
Fremdkörpern
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Always
pick
up
all
foreign
objects
before
you
start
mowing.
Heben
Sie
immer
alle
Fremdkörper
auf,
bevor
Sie
anfangen
zu
mähen.
ParaCrawl v7.1
An
integrated
magnet
protects
the
machine
against
foreign
objects
made
of
metal.
Ein
integrierter
Magnet
schützt
die
Maschine
vor
metallischen
Fremdkörpern.
ParaCrawl v7.1
Not
only
foreign
objects
on
the
container
base
become
even
more
visible
in
this
way.
Nicht
nur
Fremdkörper
am
Behälterboden
werden
so
noch
besser
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
Each
single
knife
is
spring
protected
against
damage
from
foreign
objects.
Jedes
Einzelmesser
ist
über
eine
Federsicherung
gegen
Schäden
durch
eindringende
Fremdkörper
geschützt.
ParaCrawl v7.1
These
stresses
can
in
particular
be
point
stresses
caused
by
foreign
objects.
Diese
Belastungen
können
insbesondere
punktuelle
Belastungen
durch
Fremdkörper
sein.
EuroPat v2
This
protects
the
module
against
an
unwanted
pulling
in
of
foreign
objects.
Damit
ist
das
Modul
gegen
ein
unerwünschtes
Einziehen
von
Fremdgegenständen
geschützt.
EuroPat v2
Any
remaining
foreign
objects
are
separated
by
screening.
Noch
vorhandene
Fremdkörper
werden
durch
die
Sichtung
separiert.
EuroPat v2
In
this
case,
irregularities
may
be,
for
example,
foreign
objects,
persons,
smoke
or
fire.
Unregelmäßigkeiten
können
dabei
beispielsweise
fremde
Objekte,
Personen,
Rauch
oder
Feuer
sein.
EuroPat v2
A
cleaning
of
the
surroundings
from
dropped-down
foreign
objects
is
not
necessary.
Eine
Reinigung
der
Umgebung
vor
heruntergefallenen
Fremdkörpern
ist
nicht
notwendig.
EuroPat v2
Foreign
objects
are
effectively
prevented
from
entering
the
interior
of
the
sensor;
Das
Eindringen
von
Fremdkörpern
in
das
Sensorinnere
ist
dadurch
wirksam
vermieden;
EuroPat v2
The
disadvantage
is
that
only
ferromagnetic
foreign
objects
such
as
iron
may
be
removed.
Nachteilig
ist,
dass
sich
nur
ferromagnetische
Fremdkörper
wie
Eisen
entfernen
lassen.
EuroPat v2
The
capture
container
forms
a
receiving
space
for
foreign
objects.
Der
Auffangbehälter
bildet
einen
Aufnahmeraum
für
Fremdkörper
aus.
EuroPat v2