Übersetzung für "Forecast time" in Deutsch
Numeric
models
are
used
for
the
forecast
of
the
time.
Die
Luft
verwendet
werden
digitale
Geschäftsmodelle
für
die
Vorhersage
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
This
enables
them
to
produce
a
weight
forecast
at
any
time.
Damit
können
sie
zu
jedem
Zeitpunkt
eine
Prognose
für
das
Gewicht
abgeben.
ParaCrawl v7.1
Net
production
is
expected
to
be
down
on
the
levels
forecast
at
the
time
of
Agenda
2000.
Danach
dürfte
die
Nettoerzeugung
auf
die
zum
Zeitpunkt
der
Agenda
2000
prognostizierte
Höhe
zurückfallen.
TildeMODEL v2018
Get
instant
result
with
forecast
of
time
period
your
speech
will
take.
Erhalten
Sie
ein
sofortiges
Ergebnis
mit
Prognose
des
Zeitraums,
den
Ihre
Rede
dauern
wird.
CCAligned v1
If
there
is
no
forecast
in
time
and
not
acceptedappropriate
solutions,
then
market
research
will
become
useless.
Wenn
es
keine
rechtzeitige
Vorhersage
gibt
und
nicht
akzeptiert
wirdgeeignete
Lösungen,
dann
wird
Marktforschung
nutzlos.
ParaCrawl v7.1
And
the
higher
deficit
for
2007,
which
is
mainly
due
to
increases
in
social
spending,
contrasts
with
lower
deficits
in
the
2004-06
period
than
foreseen
in
the
Council's
recommendation
and
with
much
stronger
predicted
growth
than
forecast
at
the
time
of
the
recommendation.
Zudem
steht
das
höhere
Dezfizit
für
2007,
das
vor
allem
auf
Erhöhungen
der
Sozialausgaben
zurückzuführen
ist,
im
Widerspruch
dazu,
dass
die
Defizite
im
Zeitraum
2004-2006
niedriger
ausgefallen
sind
als
in
der
Ratsempfehlung
erwartet
und
dass
die
Wachstumsaussichten
erheblich
günstiger
sind
als
zum
Zeitpunkt
der
Ratsempfehlung
prognostiziert.
TildeMODEL v2018
Minister,
nine
months
after
Turkey
was
granted
candidate
status
in
Helsinki,
and
irrespective
of
my
opposition
to
Turkey'
s
accession,
do
you
believe
that
there
has
been
any
progress
with
democratisation,
which
was
one
of
the
criteria
for
accession,
or
have
you
concluded
that
what
we
forecast
at
the
time
has
come
true,
i.e.
the
Helsinki
resolution
has
encouraged
the
Turkish
regime
to
continue
its
inhumane
policy?
Herr
Minister,
neun
Monate,
nachdem
die
Türkei
in
Helsinki
in
den
Kreis
der
Beitrittskandidaten
aufgenommen
wurde,
und
unabhängig
davon,
dass
ich
persönlich
gegen
den
Beitritt
der
Türkei
bin,
frage
ich
Sie:
Sind
denn
Ihrer
Meinung
nach
Fortschritte
bei
der
Demokratisierung
zu
verzeichnen,
was
ja
eine
Bedingung
für
den
Beitritt
war,
oder
müssen
Sie
nun
das
konstatieren,
was
wir
damals
schon
vorausgesagt
hatten,
dass
nämlich
der
Beschluss
von
Helsinki
das
türkische
Regime
nur
ermutigen
würde,
seine
unmenschliche
Politik
fortzusetzen?
Europarl v8
In
the
United
Kingdom,
the
economy
has
continued
to
ex
pand
in
1984
but
at
a
rather
slower
rate
(about
2%)
than
that
officially
forecast
at
the
time
of
the
budget
in
March.
Im
Vereinigten
Königreich
hat
die
Wirtschaft
1984
weiter
expandiert,
wenn
auch
etwas
langsamer
(um
etwa
2
%)
als
bei
Vorlage
des
Haushalts
im
März
offiziell
vorausgesagt
worden
war.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
higher
deficit
for
2007,
which
is
mainly
due
to
increases
in
social
spending,
is
in
contrast
to
lower
deficits
in
the
2004–06
period
than
foreseen
in
the
Council’s
recommendation
and
to
much
stronger
predicted
growth
than
forecast
at
the
time
of
the
recommendation.
Zudem
steht
das
ho¨here
Defizit
fu¨r
2007,
das
vor
allem
auf
Erho¨hungen
der
Sozialausgaben
zuru¨ckzufu¨hren
ist,
im
Widerspruch
dazu,
dass
die
Defizite
im
Zeitraum
2004-2006
niedriger
ausgefallen
sind
als
in
der
Ratsempfehlung
erwartet
und
dass
die
Wachstumsaussichten
erheblich
gu¨nstiger
sind
als
zum
Zeitpunkt
der
Ratsempfehlung
prognostiziert.
EUbookshop v2