Übersetzung für "For your benefit" in Deutsch
Were
they
all
done
for
your
mother's
benefit?
Sollten
die
alle
deiner
Mutter
nützen?
OpenSubtitles v2018
Penny
and
I
are
throwing
this
second
wedding
for
your
benefit.
Wir
veranstalten
diese
zweite
Hochzeit,
um
euch
eine
Freude
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
you're
screwing
the
clients
for
your
own
benefit.
Ihr
linkt
die
Mandanten
zu
eurem
Vorteil.
OpenSubtitles v2018
That
was
for
your
own
benefit,
Mr.
Penguin.
Das
war
zu
Ihrem
eigenen
Wohl,
Mr.
Penguin.
OpenSubtitles v2018
This
is
for
your
own
benefit,
so
everyone
gets
the
chance
to
speak.
Das
ist
zu
Ihrem
Vorteil,
damit
jeder
zu
Wort
kommt.
OpenSubtitles v2018
I'm
doing
this
for
your
own
benefit
not
mine!
Ich
tue
dies
zu
Deinem
eigenen
Nutzen,
nicht
meinem!
OpenSubtitles v2018
Not
for
your
benefit,
I
can
assure
you.
Aber
nicht
um
Euretwillen,
das
versichere
ich
Euch.
OpenSubtitles v2018
What
in
this
house
isn't
for
your
benefit,
dear?
Was
ist
in
diesem
Haus
nicht
dir
zu
Liebe,
meine
Liebste?
OpenSubtitles v2018
She's
dead
set
on
convincing
this
guy
for
your
benefit.
Sie
will
diesen
Kerl
unbedingt
zu
Ihren
Gunsten
überzeugen.
OpenSubtitles v2018
But
just
so
you
know,
this
is
not
for
your
benefit.
Aber
nur
damit
Sie
es
wissen,
das
ist
nicht
zu
Ihrem
Vorteil.
OpenSubtitles v2018
It's
a
tax
for
your
benefit,
Prime
Minister.
Diese
Steuer
dient
allein
Eurem
Interesse,
Premierminister.
OpenSubtitles v2018
Agent
Weston,
that
was
for
your
benefit.
Agent
Weston,
es
ist
zu
Ihrem
Besten.
OpenSubtitles v2018
I
did
PR
for
your
museum
benefit.
Ich
habe
Pressearbeit
für
Ihr
Museumsbenefiz
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Nonsense,
I'm
happy
to
inconvenience
myself
for
your
benefit.
Unfug,
für
Ihren
Nutzen
mache
ich
mir
gerne
Umstände.
OpenSubtitles v2018
It's
for
your
own
benefit.
Es
ist
nur
zu
Ihren
Gunsten.
OpenSubtitles v2018
You
only
want
me
to
do
it
for
your
own
benefit!
Ich
soll
das
ja
nur
zu
Ihrem
eigenen
Nutzen
tun!
OpenSubtitles v2018