Übersetzung für "For like" in Deutsch

I voted for the report like my fellow Members did.
Ich habe wie meine Kolleginnen und Kollegen für den Bericht gestimmt.
Europarl v8

For a country like mine this document is, however, an extremely important one.
Für ein Land wie meines ist dieses Dokument jedoch von größter Wichtigkeit.
Europarl v8

Because for a country like Bulgaria this indicator is too high.
Denn für ein Land wie Bulgarien ist diese Zahl zu hoch.
Europarl v8

This would amount to around EUR 3 billion from 2020 onwards for a country like Germany.
Für ein Land wie Deutschland wären das ab 2020 circa 3 Milliarden Euro.
Europarl v8

Not only in Pakistan would there be a need for leaders like the late Salmaan Taseer.
Nicht nur in Pakistan bräuchte man Führungspersönlichkeiten wie den kürzlich verstorbenen Salmaan Taseer.
Europarl v8

Sometimes it is a bit difficult, at least for semi-literates like me.
Manchmal ist das allerdings auch schwierig, zumindest für Halbanalphabeten wie mich.
Europarl v8

What is the situation like for the consumer?
Wie sieht es nun für den Verbraucher aus?
Europarl v8

This is particularly important for specific products like whisky.
Dies ist aber besonders wichtig für bestimmte Produkte wie Whisky.
Europarl v8

It is therefore appropriate to analyse the selected samples also for non-dioxin-like PCBs where possible.
Daher sind die ausgewählten Proben nach Möglichkeit auch auf nichtdioxinähnliche PCB zu analysieren.
DGT v2019

My question concerns what the plans look like for the years ahead.
Meine Frage bezieht sich auf die Pläne für die kommenden Jahre.
Europarl v8

At least for those countries, like the Netherlands, that wish to do so.
Zumindest in Ländern wie den Niederlanden, die das wollen.
Europarl v8

We have to be prepared for cases like this in the future.
Wir müssen auf Fälle wie diesen zukünftig vorbereitet sein.
Europarl v8

I think that this could also be a possible solution for a case like Genk.
Meines Erachtens wäre dies auch eine denkbare Lösung für einen Fall wie Genk.
Europarl v8

It is also a bad agreement for countries like Portugal.
Es ist auch eine schlechte Vereinbarung für Länder wie Portugal.
Europarl v8

What would it have been like for the citizens of those dictatorships, though?
Wie schlimm muss es aber wohl für die Bürger dieser Diktaturen gewesen sein?
Europarl v8

I would like to thank the rapporteur for a business-like report.
Ich möchte dem Berichterstatter für seinen fachlich fundierten Bericht danken.
Europarl v8

For a country like Saudi Arabia, these are encouraging steps.
Für ein Land wie Saudi-Arabien sind das ermutigende Schritte.
Europarl v8

We must get ready for them just like we get ready to implement a transfer.
Wir müssen uns ebenso darauf vorbereiten wie auf die Durchführung eines Transfers.
Europarl v8

In this reform, however, you have not planned for anything like this for the regions in the worst situations.
Und Sie haben in der Reform für die schwächsten Regionen nichts davon vorgesehen.
Europarl v8