Übersetzung für "For guiding" in Deutsch
The
European
Council
would
have
overall
responsibility
for
guiding
the
process.
Der
Europäische
Rat
hätte
die
Gesamtverantwortung
für
die
Leitung
des
Prozesses.
TildeMODEL v2018
There
is
broad
support
for
many
guiding
values
and
goals.
Für
zahlreiche
Leitwerte
und
Ziele
gibt
es
breite
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
Yeah,
but
Anatoli,
you're
guiding
for
Scott
this
year.
Anatoli,
du
bist
dieses
Jahr
Bergführer
für
Scott.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
guiding
me,
straight
and
true,
through
the
many
obstacles
in
my
path,
Danke,
dass
Du
mich
unbeirrt
auf
meinem
beschwerlichen
Weg
begleitet
hast.
OpenSubtitles v2018
For
guiding
his
hand
on
that
fateful
morning.
Dass
du
seine
Hand
an
diesem
schicksalhaften
Morgen
geführt
hast.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
guiding
me.
Danke,
dass
du
mir
den
Weg
gezeigt
hast.
OpenSubtitles v2018
According
to
a
further
development
of
the
invention,
reflectors
for
guiding
the
luminescent
light
are
provided.
Nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
sind
Reflektoren
zur
Führung
des
Lumineszenzlichtes
vorgesehen.
EuroPat v2
Preferably,
the
spacer
elements
are
provided
with
bores
for
guiding
the
screw
elements.
Vorzugsweise
weisen
die
Distanzstücke
Durchbohrungen
zur
Führung
der
Schraubelemente
auf.
EuroPat v2
BANK
there
are
a
number
of
principles
for
guiding
future
strategy
discussions.
Stadium
eine
Reihe
von
Grundsätzen
für
künftige
Strategiediskussionen
festgehalten
werden.
EUbookshop v2
Measures
for
guiding
the
education
system
have
been
established
in
a
growing
number
of
countries.
In
immer
mehr
Staaten
werden
Maßnahmen
zur
Beobachtung
und
Steuerung
des
Bildungssystems
eingerichtet.
EUbookshop v2
The
gear
ring
9
and
the
elements
10
for
guiding
the
sliding
members
have
been
made
by
metal
forming.
Der
Zahnkranz
9
und
die
Führungselemente
10
für
die
Gleitsteine
sind
spanlos
geformt.
EuroPat v2
A
gripper
bridge
must
be
provided
for
each
sheet-guiding
surface
of
a
cylinder
or
a
sheet-guiding
drum.
Für
jede
Bogenführungsfläche
eines
Zylinders
oder
einer
Umführtrommel
muß
eine
Greiferbrücke
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
guide
module
4
additionally
has
a
unit
for
guiding
workpiece
carriers.
Das
Umlenkmodul
4
weist
zusätzlich
eine
Einheit
zum
Umlenken
von
Werkstückträgern
auf.
EuroPat v2
This
known
guide
chain
has
been
employed
successfully
for
guiding
energy
lines.
Diese
vorbekannte
Energieführungskette
hat
sich
zur
Führung
von
Energieleitungen
bewährt.
EuroPat v2
The
cage
for
guiding
the
balls
is
usually
designed
in
one
part.
Der
Käfig
zur
Führung
der
Kugeln
ist
in
der
Regel
einteilig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
web
26
has
an
opening
for
the
guiding-through
of
the
fastening
screw
30.
Der
Steg
26
weist
eine
Öffnung
zum
Hindurchführen
der
Befestigungsschraube
30
auf.
EuroPat v2
Desirably,
a
slotted
member
is
provided
for
guiding
the
adjusting
lever.
Zweckmäßigerweise
ist
zur
Führung
des
Verstellhebels
eine
Kulisse
vorgesehen.
EuroPat v2
The
valve
guide
has
a
central
bore
for
guiding
the
hollow
valve
disk
stem.
Die
Ventilführung
weist
eine
mittige
Bohrung
zur
Führung
des
hohlen
Ventilschafts
auf.
EuroPat v2
Outer
surfaces
30,
31,
can
also
be
used
for
guiding
the
tooth
stump.
Auch
die
Außenflächen
30
und
31
können
einen
Beitrag
zur
Führung
liefern.
EuroPat v2
This
arrangement
of
the
rear
wheel
brake
parts
permits
the
same
arrangement
and
cable
guiding
for
women's
and
men's
bicycles.
Diese
Anordnung
der
Hinterrad-Bremsenteile
gestattet
eine
gleiche
Anordnung
und
Kabelführung
für
Damen-und
Herren-Fahrräder.
EuroPat v2