Übersetzung für "Fond on" in Deutsch

Caroline, Jordan is really fond on you.
Caroline, Jordan hat dich wirklich gern.
OpenSubtitles v2018

Extra nights and other room categories are fond available on request.
Verlängerungsnächte sowie weitere Zimmerkategorien sind gern auf Anfrage buchbar.
ParaCrawl v7.1

The citizens are very fond on the city picture as visible symbol of their hometown.
Die Bürger legen wieder großen Wert auf das Stadtbild als sichtbares Symbol ihres Heimatortes.
ParaCrawl v7.1

I have seen some people who are very fond of going on the stage and trying to show off.
Ich habe einige Leute beobachtet, die gerne auf die Bühne gehen und versuchen, anzugeben.
ParaCrawl v7.1

You can already hear on "Fond on Pond" that our music is changing.
Dass sich unsere Musik wandelt, hört man schon auf "Fond on Pond".
ParaCrawl v7.1

And the coin convention thus turns into a place of fond memories, later on.
Und die Münzbörse wird zu einem Ort, an den sie später gerne zurückdenken.
ParaCrawl v7.1

I have to say that I would have a little more respect for the remarks that he made if indeed the EFD Group had bothered to send a single representative to any of our trialogue meetings or to any of our shadow meetings to make the point that they are fond of quoting on behalf of small businesses.
Ich muss sagen, dass ich seinen Bemerkungen etwas mehr Respekt erweisen würde, wenn die EFD-Fraktion sich darum gekümmert hätte, wenigstens einen Vertreter zu einem unserer Dreiparteiengespräche oder zu einem unserer Schattentreffen zu schicken, um den Standpunkt zu vertreten, den sie gerne im Namen von Kleinunternehmen einnimmt.
Europarl v8

However, according to the invention, for effect inks (pearl, silver and irisating inks) in higher concentrations (>5%), a sodium aluminate solution (water or water/extender mixture) can be applied onto the respective printed decorative papers by gravure printing with fond on the surface of the metallic print.
Dennoch kann erfindungsgemäß für Effektfarben (Perlmutt, Silber und irisierende Farben) in höheren Konzentrationen (> 5 %) auf den jeweils bedruckten Dekorpapieren eine Natriumaluminatlösung (Wasser oder Wasser/Verschnitt-Gemisch) im Tiefdruckverfahren mit Fond auf die Oberfläche der Metallicdrucke aufgebracht werden.
EuroPat v2

I have many fond memories playing on that old PC, which was running MS-DOS and then Windows 3.1 and Windows 95 eventually.
Ich habe viele gute Erinnerungen spielen auf dem alten PC, was lief MS-DOS und dann auf Windows 3.1 und Windows 95 schließlich.
ParaCrawl v7.1

If you are fond on wild nature and animals you will experience sighting wild animals like squirrels, hares, deers, boars and foxes.
Wenn Sie auf wilde Natur und Tiere lieben sind Sie erleben Sichtung wilde Tiere wie Eichhörnchen, Hasen, Rehe, Wildschweine und Füchse.
ParaCrawl v7.1

You may like to play games online from any computer and download grown fond you play on your computer.
Sie können gerne Spiele online von jedem Computer spielen und downloaden liebgewonnen Sie spielen auf Ihrem Computer.
ParaCrawl v7.1

These cats are very fond of walking on the harness, it is easy to meet new people and other pets, sociable and affectionate.
Diese Katzen sind sehr gern auf dem Gurtzeug des Gehens, ist es einfach, neue Leute zu treffen und andere Haustiere, gesellig und anhänglich.
ParaCrawl v7.1

It bears a profusion of minute seeds, of which the birds are very fond, sitting ('lodging') on the branches as they eat.
Es trägt eine Fülle winziger Samen, von denen die Vögel sehr gern leben, und sitzt ('Quartier') auf den Ästen, wenn sie essen.
ParaCrawl v7.1

This life men are to grow fond of on earth and only strive towards it to possess it in future, then they long for death, then they want to give up earth life for the sake of right life in eternity.
Dieses Leben sollen die Menschen auf Erden liebgewinnen und nur danach streben, es dereinst zu besitzen, dann sehnen sie den Tod herbei, dann wollen sie das Erdenleben hingeben um des rechten Lebens in der Ewigkeit willen.
ParaCrawl v7.1

An ideal for travellers who are not fond on noisy and overprized eating places after exhaustive day full of exploring.
Ideal für Reisende, die nach einem anstrengenden Tag voller Erkundungen nicht gern in lauten und überteuerten Restaurants speisen.
ParaCrawl v7.1

I'm already not too fond of working on a scaffold, because everything takes one and a half times as long.
Ich bin schon verrückt nicht zur Arbeit auf einem Gerüst, weil alles dauert eineinhalb mal so lang.
ParaCrawl v7.1

I am primarily, as history shows, very fond of being on the road.
Ich bin hauptsächlich, wie die Vergangenheit zeigt, sehr gerne auf Tour, solange rundherum alles stimmt.
ParaCrawl v7.1

The beach provides various facilities for visitors, whether you want to lie in a deck chair under a parasol, or you are fond of activities on the sea.
Der Strand bietet verschiedene Einrichtungen für Besucher, ob Sie in einem Liegestuhl unter einem Sonnenschirm liegen wollen oder lieber Aktivitäten im Meer genießen.
ParaCrawl v7.1

IMT was a showcase of metalworking and forming machines, FOND-EX focused on foundry, WELDING on welding technology, PROFINTECH introduced surface treatment technologies, and PLASTEX was a trade fair for plastics, rubber and composites.
Die IMT war eine Schau der Werkzeug- und Umformmaschinen, die FOND-EX konzentrierte sich auf Gießereitechnik, die WELDING wiederum auf Schweißtechnik. Die PROFINTECH stellte Technologien für die Oberflächenbehandlung vor, und die PLASTEX war die Fachmesse für Kunststoffe, Kautschuk und Verbundwerkstoffe.
ParaCrawl v7.1

There is a superstitious reason behind it: eating together with your nearest and dearest actually symbolises protection against demons, who are particularly fond of attacking on this night and bringing their negative influence into the New Year.
Es gibt einen abergläubischen Hintergrund: Das Essen „im Kreise“ seiner Nächsten symbolisiert nämlich den Schutz vor Dämonen, die in dieser Nacht ganz besonders angriffslustig sind und ihren negativen Einfluss auf das junge Jahr geltend machen wollen.
ParaCrawl v7.1