Übersetzung für "Fly a flag" in Deutsch
They've
got
a
right
to
fly
a
flag,
don't
they?
Die
dürfen
eine
Flagge
hissen,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
It
is
also
a
great
opportunity
for
sponsors
to
fly
a
flag:
Und
eine
großartige
Chance
für
Sponsoren,
Flagge
zu
zeigen:
ParaCrawl v7.1
If
you
fly
a
European
flag
on
your
car,
you
can
go
anywhere,
even
into
the
most
miserable
refugee
camp.
Mit
einer
Europafahne
auf
dem
Auto
kommt
man
überall
hin,
selbst
in
das
entlegendste
Flüchtlingslager.
Europarl v8
If
the
restrictions
only
affect
those
vessels
that
fly
a
Community
flag
there
will
be
no
real
change
in
the
situation
and
more
adversity
for
fishermen.
Wenn
die
Fangbegrenzung
nur
Schiffe
betrifft,
die
unter
den
Flaggen
der
Gemeinschaft
fahren,
wird
keine
wirkliche
Veränderung
erreicht,
und
die
Situation
ist
gegenüber
den
Fischern
ungerecht.
Europarl v8
His
regime
for
ships
that
have
been
detained
several
times
or
that
fly
a
flag
which
has
been
on
the
blacklist
for
three
years,
makes
a
great
deal
of
sense.
Sein
System
für
Schiffe,
die
mehrmals
festgehalten
wurden
oder
eine
Flagge
führen,
die
drei
Jahre
hintereinander
auf
einer
schwarzen
Liste
steht,
wirkt
durchaus
vernünftig.
Europarl v8
On
July
15,
1839,
under
orders
from
the
Militia,
the
commissioners
told
the
Indians
that
the
Texans
would
march
on
their
village
immediately
and
that
those
willing
to
leave
peacefully
should
fly
a
white
flag.
Juli
1839
wies
die
Miliz
die
Kommission
an
den
Indianern
mitzuteilen,
dass
texanische
Truppen
auf
dem
Marsch
zu
ihrem
Lager
wären
und
dass
diejenigen
Indianer,
die
friedlich
abziehen
wollten,
eine
weiße
Fahne
tragen
sollten.
Wikipedia v1.0
Thus,
even
if
the
ship-owner
is
allowed
to
fly
a
flag
other
than
the
Icelandic
one,
he
is
still
obliged
to
register
in
the
IIS
in
order
to
profit
from
the
more
favourable
tonnage
tax.
Auch
wenn
ein
Schiffseigentümer
unter
einer
anderen
Flagge
als
der
isländischen
Flagge
verkehren
darf,
ist
er
weiterhin
verpflichtet,
sich
im
IIS
registrieren
zu
lassen,
um
die
günstigere
Tonnagesteuerregelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können.
DGT v2019
The
first
paragraph
deals
with
ships,
which
before
1
January
2003
fly
a
non
EC
flag,
and
which
will
be
coated
with
a
new
anti-fouling
system
after
that
date,
in
the
case
that
such
ships
would
be
transferred
to
an
EC
register.
Der
erste
Absatz
erfasst
Schiffe,
die
vor
dem
1.
Januar
2003
nicht
die
Flagge
eines
Mitgliedstaats
führen
und
nach
diesem
Zeitpunkt
mit
einem
neuen
Bewuchsschutzsystem
versehen
werden,
für
den
Fall,
dass
solche
Schiffe
in
ein
EG-Register
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
Ships,
which
before
1
January
2003
fly
a
non
EC
flag
and
which
will
be
coated
with
a
new
anti-fouling
system
after
that
date,
will
also
be
obliged
to
follow
the
EC
rules
after
1
January
2003,
in
the
case
that
such
ships
would
be
transferred
to
an
EC
register.
Auch
Schiffe,
die
bis
zum
1.
Januar
2003
nicht
die
Flagge
eines
Mitgliedstaats
führen
und
nach
diesem
Zeitpunkt
mit
einem
neuen
Bewuchsschutzsystem
versehen
werden,
müssen
ab
1.
Januar
2003
die
EG-Vorschriften
erfüllen,
wenn
sie
in
ein
EG-Register
übertragen
werden.
TildeMODEL v2018
Stakeholders
expressed
an
opinion
supportive
of
the
Commission's
proposals,
in
particular
on
the
extension
of
scope
to
cover
passenger
ships
and
on
the
suppression
of
the
obligation
to
fly
a
Member
State's
flag
for
at
least
6-month
to
benefit
from
the
Regulation's
provisions
on
free
transfer
of
register.
Die
Interessengruppen
unterstützten
die
Vorschläge
der
Kommission,
insbesondere
in
bezug
auf
die
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
auf
Fahrgastschiffe
und
die
Abschaffung
der
Vorschrift,
dass
das
Schiff
mindestens
sechs
Monate
lang
die
Flagge
eines
Mitgliedstaat
geführt
haben
muss,
bevor
es
die
Bestimmungen
der
Verordnung
über
die
freie
Umregistrierung
in
Anspruch
nehmen
kann.
TildeMODEL v2018
Ships
carrying
inspectors
shall
fly
a
special
flag
or
pennant
approved
by
the
ICCAT
Commission
to
indicate
that
the
inspector
is
carrying
out
international
inspection
duties.
Die
Schiffe,
an
deren
Bord
sich
Inspektoren
befinden,
führen
eine
besondere
Flagge
oder
einen
besonderen
Wimpel,
die
bzw.
der
von
der
ICCAT-Kommission
zugelassen
ist
und
anzeigt,
dass
die
Inspektoren
internationale
Inspektionsaufgaben
wahrnehmen.
DGT v2019
A
boarding
craft
used
to
facilitate
the
transfer
of
officials
carrying
out
inspections
shall
fly
a
similar
flag
or
pennant
of
a
size
appropriate
to
that
of
the
boarding
craft
to
indicate
that
it
is
engaged
in
fishery
inspection
duties.
Jedes
Boardingboot,
das
die
Inspektoren
für
Inspektionen
zu
den
betreffenden
Fischereifahrzeugen
bringt,
trägt
eine
ähnliche
Flagge
oder
einen
ähnlichen
Wimpel
in
einer
dem
Fahrzeug
entsprechenden
Größe,
um
anzuzeigen,
dass
es
Fischereiinspektionsaufgaben
wahrnimmt.
DGT v2019
Ladies
and
gentlemen,
perhaps
we
will
soon
be
seeing
personal
data
files
located
in
Panama,
on
the
model
of
those
ships
that
fly
a
flag
of
convenience.
Werden
wir,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
nach
dem
Muster
der
unter
Billigflaggen
fahrenden
Schiffe
bald
Karteien
mit
persönlichen
Daten
in
Panama
haben?
EUbookshop v2
Too
often
today
it
is
done
so
that
the
carcasses
from
those
animals
can
fly
a
flag
of
convenience
of
another
country
by
being
killed
there.
Dies
geschieht
heute
zu
oft,
so
daß
die
Schlachtkörper
dieser
Tiere
die
Billigflagge
eines
anderen
Landes
führen
können,
wed
sie
dort
getötet
werden.
EUbookshop v2
With
respect
to
a
ship
entitled
to
fly
a
flag
of
any
State,
the
administration
is
the
government
of
that
State.
Bei
einem
Schiff,
das
berechtigt
ist,
die
Flagge
eines
Staates
zu
führen,
ist
die
Verwaltung
die
Regierung
dieses
Staates.
EUbookshop v2
Would
it
be
possible
for
the
EU
to
create
a
standardised
inspection
system
that
would
also
guarantee
payment,
out
of
Community
funds,
for
the
inspection
of
ships
that
fly
a
flag
of
convenience
and
cannot
themselves
pay
the
cost?
Verfügt
die
EU
über
irgendwelche
Möglichkeiten,
ein
einheitliches
Kontrollsystem
zu
schaffen,
bei
dem
die
Bezahlung
der
Kontrollen
für
Schiffe,
die
unter
Billigflagge
fahren
und
die
die
Zahlung
selbst
nicht
tätigen
können,
aus
Mitteln
der
Gemeinschaft
gewährleistet
werden
kann?
Europarl v8
The
association
refers
in
particular
to
Jones
Act,
the
law
introduced
in
the
Twenties
of
the
slid
century
based
on
which
all
the
mercantile
ships
that
transport
goods
between
the
ports
and
landings
place
situated
in
the
United
States
must
fly
a
flag
of
the
United
States,
being
of
property
of
citizens
of
the
United
States,
to
embark
marine
Americans
and
must
be
constructed
in
the
USA
ship
yards.
Der
Verein
berichtet
sich
insbesondere
zu
Jones
Act,
das
in
den
Jahren
Zwanzig
von
dem
fließt
Jahrhundert
einführt
Gesetz,
all
die
handels
Schiffe
und
den
Vereinigten
Staaten,
dem
Wesen
von
dem
Eigentum
von
den
Bürgern
von
den
Vereinigten
Staaten
müssen,
eine
Flagge
von
schlagen
beruhend
auf
welch
maritime
Statunitensi
verladen,
die
und
Waren
zwischen
den
Häfen
gelangen
in
den
Vereinigten
Staaten
legt
befördern.
ParaCrawl v7.1
I
will
vote
in
favour
of
the
rapporteur'
s
proposal
that
ships
which
fly
a
blacklisted
flag
for
three
years
in
succession
should
be
excluded,
thereby
sending
out
a
signal
to
these
flag
ships
that
sub-standard
controls
will
not
pass
muster
in
Europe.
Ich
werde
für
die
vom
Berichterstatter
verfolgte
Linie
stimmen,
wonach
Schiffen,
die
drei
Jahre
hintereinander
auf
der
schwarzen
Liste
aufgeführt
sind,
der
Zugang
verweigert
wird.
Das
wäre
ein
Signal
an
die
Schiffe
unter
diesen
Flaggen,
so
dass
bei
Überprüfungen
als
unternormig
eingestufte
Schiffe
in
Europa
nicht
durchgehen
können.
Europarl v8
In
the
early
morning
of
June
8,
1967,
the
ship
was
flying
a
big
American
flag.
In
den
frühen
Morgenstunden
des
8.
Juni
1967
hißte
das
Schiff
eine
große
amerikanische
Flagge.
ParaCrawl v7.1
They
fly
flags
of
convenience
and
then,
when
they
break
the
rules,
Member
States,
for
example
Spain,
turn
around
and
say:
'
Oh,
well,
it
was
flying
a
British
flag'
,
when
the
reality
is
that
it
was
a
Spanish-owned
vessel.
Sie
hissen
Billigflaggen,
und
wenn
sie
gegen
Gesetze
verstoßen,
wenden
sich
Mitgliedstaaten
wie
z.B.
Spanien
ab
und
sagen:
"
Nun
ja,
es
fuhr
unter
britischer
Flagge"
,
auch
wenn
es
sich
in
Wirklichkeit
um
ein
in
spanischem
Besitz
befindliches
Schiff
handelt.
Europarl v8
Community
fishing
vessels
flying
a
flag
other
than
that
of
Malta
shall
not
be
authorised
to
operate
a
FAD
course
line
within
the
12-mile
zone.
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
unter
der
Flagge
eines
anderen
Staats
als
Malta
dürfen
solche
Kurslinien
innerhalb
der
12-Meilen-Zone
nicht
in
Anspruch
nehmen.
DGT v2019
A
State
Party
that
has
reasonable
grounds
to
suspect
that
a
vessel
that
is
flying
its
flag
or
claiming
its
registry,
that
is
without
nationality
or
that,
though
flying
a
foreign
flag
or
refusing
to
show
a
flag,
is
in
reality
of
the
nationality
of
the
State
Party
concerned
is
engaged
in
the
smuggling
of
migrants
by
sea
may
request
the
assistance
of
other
States
Parties
in
suppressing
the
use
of
the
vessel
for
that
purpose.
Ein
Vertragsstaat,
der
den
begründeten
Verdacht
hat,
dass
ein
Schiff,
das
seine
Flagge
führt
oder
angibt,
in
sein
Schiffsregister
eingetragen
zu
sein,
das
keine
Staatszugehörigkeit
besitzt
oder
das,
obwohl
es
eine
fremde
Flagge
führt
oder
sich
weigert,
seine
Flagge
zu
zeigen,
in
Wirklichkeit
die
Staatszugehörigkeit
des
betreffenden
Vertragsstaats
besitzt,
für
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Seeweg
benutzt
wird,
kann
andere
Vertragsstaaten
um
Hilfe
bei
der
Unterbindung
der
Nutzung
des
Schiffes
für
diesen
Zweck
ersuchen.
DGT v2019
We
must
ensure
that
all
Community
ferries
flying
a
European
flag
fulfil
the
safety
requirements.
Wir
müssen
sehen,
daß
alle
Fähren
in
der
Gemeinschaft,
die
unter
europäischer
Flagge
fahren,
die
Sicherheitsstandards
erfüllen.
Europarl v8
Mr
President,
the
Council
believes
that
the
Turkish
action
affects
the
interests
of
merchant
vessels
flying
a
Member
State
flag
and
operating
between
Turkey
and
Cyprus,
and
private
vessels
owned
by
shipping
companies
in
the
Community.
Herr
Präsident,
der
Rat
ist
der
Auffassung,
daß
sich
die
Handlungen
der
Türkei
auf
die
Interessen
der
im
Handel
zwischen
der
Türkei
und
Zypern
unter
der
Flagge
der
Mitgliedstaaten
fahrenden
oder
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Reedereien
auswirkt.
Europarl v8
Cape
Verde
undertakes
to
make
public
any
agreement
authorising
vessels
flying
a
foreign
flag
to
fish
in
waters
under
Cape
Verdean
jurisdiction,
whilst
taking
into
account
any
sensitive
information
such
as
the
financial
conditions.
Kap
Verde
verpflichtet
sich,
alle
Abkommen
zu
veröffentlichen,
durch
die
Schiffen
unter
ausländischer
Flagge
gestattet
wird,
in
den
Gewässern
zu
fischen,
die
der
Gerichtsbarkeit
Kap
Verdes
unterstehen,
wobei
dem
vertraulichen
Charakter
bestimmter
Informationen,
beispielsweise
der
finanziellen
Bedingungen,
Rechnung
getragen
wird.
DGT v2019
Of
the
approximately
140
000
sailors
serving
on
vessels
flying
a
European
Union
flag,
around
one
third
(that
is
47
000)
come
from
third
countries.
Von
den
etwa
140
000
Seeleuten,
die
auf
Schiffen
beschäftigt
sind,
die
unter
den
Flaggen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
fahren,
stammt
ca.
ein
Drittel
(d.
h.
47
000)
aus
Drittländern.
Europarl v8
Proposing
the
confiscation
of
a
vessel
flying
a
European
flag
when
it
is
not
possible
to
confiscate
a
third-country
ship
is
to
shoot
ourselves
in
the
foot.
Der
Vorschlag,
ein
unter
europäischer
Flagge
fahrendes
Schiff
zu
beschlagnahmen,
ohne
dass
dies
bei
einem
Schiff
aus
einem
Drittstaat
möglich
ist,
bedeutet
also
ein
Eigentor.
Europarl v8
It
is
easy
to
imagine
the
consequences,
in
a
third
country,
of
an
oil
slick
caused
by
an
oil
tanker
flying
a
Community
flag,
and
this
at
a
time
when
Europe,
for
its
part,
protects
itself
against
such
eventualities.
Es
ist
leicht,
sich
die
Konsequenzen
in
einem
Drittland
im
Falle
einer
Ölpest,
die
von
einem
unter
der
Gemeinschaftsflagge
fahrenden
Tanker
hervorgerufen
wurde,
vorzustellen,
und
das
zu
einer
Zeit,
da
sich
Europa
selbst
gegen
solche
Möglichkeiten
schützt.
Europarl v8
It
is
also
powerless
because
the
EU
has
shown
itself
to
be
incapable
of
preventing
the
predictable
shipwreck
of
the
oil
tanker
Prestige,
which
was
25
years
old
and
flying
a
flag
of
convenience
off
the
coast
of
Galicia.
Ohnmacht
auch,
wenn
die
Europäische
Union
sich
als
unfähig
erweist,
den
vorhersehbaren
Untergang
des
25
Jahre
alten
und
unter
einer
Gefälligkeitsflagge
fahrenden
Tankers
Prestige
vor
der
Küste
Galiciens
zu
verhindern.
Europarl v8
Last
week,
the
fishing
vessel
Hansa,
flying
a
German
flag
and
with
a
Spanish
and
Portuguese
crew,
sank
in
the
North
Atlantic,
off
the
coast
of
Scotland.
In
der
vergangenen
Woche
hat
das
Fischereischiff
Hansa,
das
unter
deutscher
Flagge
und
mit
spanischer
und
portugiesischer
Besatzung
fuhr,
im
Nordatlantik,
vor
der
Küste
Schottlands,
Schiffbruch
erlitten.
Europarl v8
A
huge
container
vessel
carrying
a
number
of
containers
with
dangerous
chemicals,
and
flying
a
flag
of
convenience,
has
run
aground
on
a
reef
designated
a
site
of
Community
interest
as
part
of
the
Natura
2000
network.
Ein
riesiges
Containerschiff,
beladen
mit
zahlreichen
Containern
mit
gefährlichen
chemischen
Substanzen
und
unter
Billigflagge
fahrend,
ist
auf
einem
Riff
auf
Grund
gelaufen,
das
im
Rahmen
des
Netzwerks
Natura 2000
als
Gebiet
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
ausgewiesen
war.
Europarl v8