Übersetzung für "Fluting" in Deutsch

Testliner and fluting expressed as net saleable production in Adt:
Testliner und Fluting, ausgedrückt als marktfähige Nettoproduktion in Adt:
DGT v2019

Fluting 11 on the top side of the handle 3 makes manipulation easier.
Eine Riffelung 11 an der Oberseite des Handgriffes 3 erleichtert die Manipulation.
EuroPat v2

Provided on the upper side of the latching tongue 21 is a fluting 23.
Auf der Oberseite der Rastzunge 21 ist eine Riffelung 23 vorgesehen.
EuroPat v2

The trial production of Fluting 90g began
Die Produktion von Fluting 90g wurde angefangen.
CCAligned v1

In the simplest instance a fluting 33 is used.
Im einfachsten Fall wird dabei eine Riffelung 33 verwendet.
EuroPat v2

For this purpose, it is provided with a rough surface structure, for example a fluting 17 .
Sie ist dazu mit einer rauen Oberflächenstruktur, beilspielsweise einer Riffelung 17 versehen.
EuroPat v2

On its outer circumferential surface, the grip element 1002 can be provided with a fluting.
Das Griffelement 1002 kann an seiner Außenumfangsfläche mit einer Riffelung versehen sein.
EuroPat v2

The fluting in the grip regions also provides grip with a moist connector.
Die Riffelung in den Griffbereichen gibt auch bei feuchtem Konnektor Halt.
EuroPat v2

The limbs 32 and 34 are provided on the outside with a fluting 36 .
Die Schenkel 32 und 34 sind außen mit einer Riffelung 36 versehen.
EuroPat v2

The patterning is, for example, fluting or a zigzag or wave-shaped form.
Die Strukturierung ist beispielsweise eine Riffelung oder eine zickzackförmige oder wellenförmige Ausprägung.
EuroPat v2

Expediently the catch elements comprise a fluting and catch protrusions engaging in the grooves.
Zweckmäßigerweise umfassen die Verrastungsmittel eine Riffelung und in sie eingreifende Rastnasen.
EuroPat v2

The area identified as 7 is fluting that is provided on the outside of the closure cap 3 .
Mit 7 ist eine außen an der Verschlusskappe 3 angebrachte Riffelung bezeichnet.
EuroPat v2

What is wanted is a selective deformation in the region of the fluting.
Erwünscht ist eine gezielte Verformung im Bereich der Riffelung.
EuroPat v2

Because of the deformability of the fluting, production variations can also be compensated for.
Durch die Verformbarkeit der Riffelung können auch Fertigungstoleranzen ausgeglichen werden.
EuroPat v2

The fluting is preferably wedge-shaped.
Mit Vorzug ist die Riffelung keilförmig ausgestaltet.
EuroPat v2