Übersetzung für "Flush finish" in Deutsch

The front plates of the plug-in modules do then not finish flush with the rear card basket.
Die Frontplatten der Steckbaugruppen schließen dann nicht bündig mit dem hinteren Kartenkorb ab.
EuroPat v2

Alternatively, the spring element 52 may finish flush with the feed-through channel 20 (not illustrated).
Alternativ kann das Federelement 52 bündig mit dem Durchführkanal 20 abschließen (nicht dargestellt).
EuroPat v2

The grip strips may extend over the entire length or width of the bandage, and may also finish flush with at least one side edge.
Die Griffleisten können sich über die ganze Länge oder Breite des Verbandes erstrecken, weiterhin können sie bündig an mindestens einem Seitenrand abschließen.
EuroPat v2

When parallogram distortions and pincushion distortions are present, the honeycomb structures will no longer finish flush with the overcoat, so that exhaust gas can bypass the catalyst, greatly reducing catalyst performance as a whole.
Beim Vorliegen von Parallelogrammverformungen und Kissenverformungen schließen die Wabenkörper nicht mehr bündig mit dem Mantel ab, so daß Abgas in Art eines Bypass am Katalysator vorbeistreichen kann und die Katalysatorleistung insgesamt stark vermindert wird.
EuroPat v2

The object of this invention is to create a composite assembly unit at which a defined, in particular flush finish position between the flat base body and the seal can be guaranteed by simple means, and a method and an apparatus for producing such a composite assembly unit in a simple way.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verbundbauteil zu schaffen, bei welchem eine definierte, insbesondere bündige Relativlage zwischen flächigem Grundkörper und Dichtung auf einfache Weise gewährleistet werden kann, sowie ein Verfahren und eine Vorrichtung für eine einfache Herstellung eines solchen Verbundbauteils anzugeben.
EuroPat v2

As a result, by flexibly pressing the fixing section of the seal against the inside face of the base body, which goes hand in hand with an appropriate elastic deformation of the fixing section, the tolerances between the participant parts are compensated, thus taking care of a constant, accurate and mainly flush finish on the outside between the base body and the seal without any additional expensive operations having to be done to achieve this.
Im Ergebnis findet auf vorteilhaft einfache Weise durch elastisches Andrücken des Befestigungsabschnitts der Dichtung an die Innenfläche des Grundkörpers, welches mit einer entsprechenden elastischen Verformung des Befestigungsabschnitts einhergeht, ein Toleranzausgleich zwischen den beteiligten Teilen statt, so daß stets für einen genauen und im wesentlichen bündigen äußeren Abschluß zwischen Grundkörper und Dichtung gesorgt ist ("flush"), ohne daß hierfür aufwendige zusätzliche Arbeitsschritte durchzuführen wären.
EuroPat v2

The four 6mm heatpipes finish flush with the contact surface to the CPU, but they have not been polished but only roughly ground.
Die vier 6mm Heatpipes schließen plan mit der Kontaktfläche zur CPU ab, sie sind jedoch nicht poliert worden sondern lediglich grob abgeschliffen.
ParaCrawl v7.1

Both outer layers have the same width and are joined to one another over their entire surfaces, by means of a further layer of adhesive, without an offset, meaning that their side edges finish flush.
Beide Deckschichten weisen die gleiche Breite auf und sind dabei jeweils über deren gesamte Fläche mittels einer weiteren Klebstoffschicht ohne Versatz miteinander verbunden, so dass deren Seitenkanten bündig abschließen.
EuroPat v2

Here again, both textile plies have the same width and are joined to one another over their entire surfaces, by means of a further layer of adhesive, without an offset, and so their side edges finish flush.
Beide textile Lagen weisen auch hier die gleiche Breite auf und sind dabei jeweils über deren gesamte Fläche mittels einer weiteren Klebstoffschicht ohne Versatz miteinander verbunden, so dass deren Seitenkanten bündig abschließen.
EuroPat v2

It would also be feasible, however, for the threaded portions to finish flush or approximately flush with the front sides of the backplanes.
Es ist aber auch denkbar, dass die Gewindeabschnitte bündig oder annähernd bündig mit den Vorderseiten der Backplanes abschließen.
EuroPat v2

For term definition purposes, it should be pointed out at this juncture that the intermediate elements, which are known from the drainage trench unit marketed by the applicant under the name of “Rigofill inspect”, do not protrude laterally beyond the pillars as described in the present invention, as, in these drainage trench units, the peripheral or corner pillars finish flush with the edge of the base walls and the intermediate element.
Zur begrifflichen Abgrenzung sei an dieser Stelle darauf hingewiesen, dass die Zwischenelemente, die von den von der Anmelderin unter der Bezeichnung "Rigofill inspect" vertriebenen Rigoleneinheit her bekannt sind, nicht im Sinne der vorliegenden Anmeldung seitlich über die Säulen hinausragen, da bei diesen Rigoleneinheiten die rand- bzw. eckständigen Säulen bündig mit dem Rand der Basiswandungen und des Zwischenelements abschließen.
EuroPat v2

The flush finish can be easily achieved particularly with a development of the injection molding tool in which the stop surface of the nozzle mouthpiece rests against a stop surface of the mold sprue opening which radially encompasses the mold sprue opening.
Der bündige Abschluss kann insbesondere bei einer Weiterbildung des Spritzgießwerkzeugs einfach erreicht werden, bei dem die Anschlagfläche des Düsenmundstücks an einer die Formangussöffnung radial umgebenden Anschlagfläche der Formangussöffnung anliegt.
EuroPat v2

The front plates 4 b of the plug-in modules 4 finish flush with the rear card basket 6 and are connected with the cabinet by means of screw connections, for example.
Die Frontplatten 4b der Steckbaugruppen 4 schließen bündig mit dem hinteren Kartenkorb 6 ab und werden mit dem Gehäuse beispielsweise mittels Schraubverbindungen verbunden.
EuroPat v2

Alternatively, the spring element may finish flush with the feed-through channel, and the spring sleeve may be electrically contacted at a different point.
Alternativ kann das Federelement bündig mit dem Durchführkanal abschließen und die Federhülse an anderer Stelle elektrisch kontaktiert werden.
EuroPat v2

In a further embodiment of the invention, the installation comprises respectively after the feeding device and before the winding-up of the film a cutting device, which is suitable for cutting off if need be protruding borders of the strips, so that the edges of the strips finish flush with the edges of the film.
In einer weiteren Ausführungsform der Erfindung umfasst die Anlage jeweils nach der Zuführvorrichtung und vor dem Aufwickeln der Folie eine Schneidevorrichtung, die geeignet ist gegebenenfalls überstehende Ränder der Streifen abzuschneiden, so dass die Kanten der Streifen mit den Kanten der Folie bündig abschließen.
EuroPat v2

The advantage of this is that when installed the image capturing system can finish flush with the car body without the camera protruding from the image capturing system.
Dies hat zum Vorteil, dass im eingebauten Zustand das Bilderfassungssystem bündig mit der Fahrzeugkarosserie abschließen kann, ohne dass die Kamera aus dem Bilderfassungssystem herausragt.
EuroPat v2

Also in this case, the electrically conducting sensor element may have direct contact with free fluid contact ends with the fluid to be analyzed that is conducted through the capillary, in that the fluid contact ends in turn finish flush with the capillary side wall or protrude into the capillary hollow channel with a defined length, for example several micrometers.
Auch in diesem Fall kann das elektrisch leitende Sensorelement mit freien Fluidkontaktenden direkten Kontakt zum zu analysierenden, durch die Kapillare geführten Fluid haben, indem diese Fluidkontaktenden wiederum bündig mit der Kapillarseitenwand abschließen oder mit einer definierten Länge von z.B. einigen Mikrometern in den Kapillarhohlkanal hineinragen.
EuroPat v2

Metering devices (6) may, for example, protrude into the toroidal reactor volume (5) or, preferably, finish flush with the reactor wall.
Dosierungsvorrichtungen (6) können beispielsweise in das ringspaltförmige Reaktorvolumen (5) hineinragen oder vorzugsweise mit der Reaktorwand bündig abschließen.
EuroPat v2

The end face of a respective secondary molding part is preferably drawn back from the main cavity, that is to say does not protrude into the main cavity or does not finish flush with it, but rather forms a wall bounding the secondary cavity against which material of the blank coming out from the main cavity abuts when the die parts are moved together.
Die Stirnfläche eines jeweiligen Nebenformteils ist gegenüber der Hauptkavität vorzugsweise zurückgezogen, ragt also nicht in die Hauptkavität hinein oder schließt nicht bündig mit dieser ab sondern bildet vielmehr eine die Nebenkavität begrenzende Wand, an welche beim Zusammenfahren der Gesenkteile aus der Hauptkavität austretendes Rohlingsmaterial anläuft.
EuroPat v2