Übersetzung für "Float time" in Deutsch

Body and spirit enveloped and allowed to float, time suspended.
Das Körper und Geist einhüllt und schweben lässt, auf Zeit.
ParaCrawl v7.1

People are spiritual beings, who float through time.
Menschen sind geistige Wesen, die durch die Zeit treiben.
ParaCrawl v7.1

To add or change a floating event, use the --time float or the --end-time float options.
Um einen beweglichen Termin einzutragen oder zu ändern, verwenden Sie eine der Optionen --time float oder --end-time float.
KDE4 v2

Optimisation of the operating parameters (e.g. pH, float, temperature, time, and drum speed) and the use of chemicals to increase the proportion of the chromium-tanning agent taken up by the hides or skins.
Optimierung der Betriebsparameter (z. B. pH-Wert, Flotte, Temperatur, Zeit und Fassdrehzahl) und Einsatz von Chemikalien, um den Anteil von chromhaltigen Gerbstoffen zu steigern, die von den Häuten und Fellen aufgenommen werden.
DGT v2019

And it can record this data for up to two years, and keep it in that tag, release at a pre-programmed time, float to the surface, upload all that data, that whole travelogue, to satellite, which relays it directly to our computers, and we've got that whole dataset.
Und es kann diese Daten bis zu zwei Jahre aufzeichnen, er macht sich dann zu einen bestimmten Zeitpunkt los, schwebt an die Oberfläche, lädt die ganzen gesammelten Daten zu einem Satelliten hoch, der sie direkt an unsere Computer schickt und dann haben wir den Datensatz.
QED v2.0a

Moreover, those variable rates will float higher over time as customer usage climbs, as it inevitably will, they say.
Darüber hinaus werden diese variablen Zinssätze im Laufe der Zeit ansteigen, wenn die Kundennutzung steigt, was sie unweigerlich tun werden.
CCAligned v1

Here it is possible to specify a range of numerical formats, including currency, float, integer, date, time or date and time, as well as the decimal separator.
Hier ist es möglich, eine Auswahl an numerischen Formaten zu treffen, inklusive currency, float, integer, date, time oder date and time.
ParaCrawl v7.1

These options allow the user to specify the display format in grids for INTEGER, FLOAT, DATE, TIME and DATE/TIME fields.
Mit dieser Option kann der Benutzer das Anzeigeformat in Gittern für INTEGER, FLOAT, DATE, TIME und DATE/TIME-Felder.
ParaCrawl v7.1

Duke Max was a free spirit, could well float over his time with ample appanage.
Herzog Max war ein freier Geist, der mit reichlicher Apanage gut über seiner Zeit schweben konnte.
ParaCrawl v7.1

Inspired by the endless possibilities of the universe, these celestial discs float through time and space to create the perfect symbiosis of design and light source.
Das Universum mit seinen unendlichen Möglichkeiten war Quelle der Inspiration für diese zwischen Raum und Zeit treibenden Himmels-scheiben, bei denen Lichtquelle und Design eine perfekte Symbiose eingehen.
ParaCrawl v7.1

For Hans Zender, the structures of Japanese Haiku poetry provided a means to focus his musical language and to make musical time float.
Hans Zender, fand seinerseits in der Form der japanischen Haiku-Dichtung einen Weg, seine Tonsprache zu konzentrieren und die musikalische Zeit ins Schweben zu bringen.
ParaCrawl v7.1

I was floating in time and space.
Ich schwebte in Zeit und Raum.
OpenSubtitles v2018

He should've floated a long time ago.
Er hätte schon lange im All schweben sollen.
OpenSubtitles v2018

Only the best will take command of a floating ecological time bomb.
Die Besten übernehmen das Kommando dieser ökologischen Zeitbomben.
OpenSubtitles v2018

Added to this, there are the numerous attractive bonus offers that are floated from time to time.
Hinzu kommen die zahlreichen attraktiven Bonus-Angebote, die von Zeit zu Zeit schwebte werden.
ParaCrawl v7.1

We know, of course, that port state control has not been a potent guarantor of maritime safety in the past, we know that the classification societies have not all discharged their duties as shipping inspectorates properly and conscientiously and that some of them have tended to be slipshod, and we know that tankers without double hulls are floating time bombs.
Wir wissen ja, dass die Hafenstaatenkontrolle in der Vergangenheit kein scharfes Schwert für Schiffssicherheit war, wir wissen, dass nicht alle Klassifikationsgesellschaften ihre Kontrolle als Schiff-TÜV korrekt und seriös, sondern eher schlampig erledigt haben, und wir wissen, dass Tanker ohne Doppelhülle schwimmende Zeitbomben darstellen.
Europarl v8

So what you're saying is Snart's stuck out there, blasted into a billion pieces, floating around in time and space?
Sie sagen also, Snart steckt da draußen fest und schwebt in Milliarden Einzelteilen durch Raum und Zeit.
OpenSubtitles v2018

But while the employers were quite willing to pursue the reform ideas that were being floated at the time, they were clearly not prepared to accept greater influence on vocational training by the state.
Aber obwohl die Arbeitgeber durch aus gewillt waren, die Reformgedanken, die zu der Zeit zur Diskussion standen, weiter zu verfolgen, waren sie nicht bereit, einen größeren Einfluß des Staates auf die Berufsbildung hinzunehmen.
EUbookshop v2

During the floating time, via the junction capacitances which exist on the one hand between the well-like semiconductor zone and the substrate, and on the other hand between those source zones connected to ground potential and the substrate, the semiconductor substrate can be temporarily charged to a positive bias voltage which does not disappear unil the substrate bias voltage generator is actuated, and which is replaced by the negative substrate bias voltage which gradually builds up at the output of the generator.
In der Zeit des "floating" kann das Halbleitersub­strat über die Sperrschichtkapazitäten, die einerseits zwischen der wannenförmigen Halbleiterzone und dem Substrat und anderer­seits zwischen den mit dem Massepotential belegten Sourcegebie­ ten und dem Substrat vorhanden sind, vorübergehend auf eine po­sitive Vorspannung aufgeladen werden, die erst beim Wirksamwer­den des Substratvorspannungsgenerators wieder abgebaut und durch die sich am Ausgang desselben allmählich aufbauende negative Sub­stratvorspannung ersetzt wird.
EuroPat v2

I felt like I was floating during this time and I had a light feeling within.
Ich fühlte mich in dieser Zeit, als würde ich schweben und spürte eine Leichtigkeit in mir.
ParaCrawl v7.1

In order to go beyond the limits of "Analog and Digital Production", and to continually re-define them, we have to orient our teaching towards researching with "all our means", with algorithms and straws, with data sets floating free in time and space, with screwdrivers and matches, with analog, digital, and digitally fabricated models, with images, films, and language, sounds blowing with the wind.
Um den Rahmen der "Analogen und Digitalen Produktion" zu überschreiten und ständig neu zu definieren, müssen wir in der Lehre forschend "mit allen Mitteln" agieren, mit Algorithmen und Strohhalmen, mit frei in Raum und Zeit flottierenden Datensätzen, mit Schraubenziehern und Zündhölzern, mit analogen, digitalen und digital fabrizierten Modellen, mit Bildern, Filmen und Sprache, von Wind verblasenen Sounds.
ParaCrawl v7.1