Übersetzung für "Flicker on" in Deutsch
Why
are
these
international
organizations
paying
attention
on
Flicker?
Warum
beschäftigen
sich
diese
internationalen
Organisationen
mit
Flicker?
CCAligned v1
Beat
frequencies
may
occur
which
may
be
perceived
as
flicker
on
the
low-pressure
discharge
lamp.
Es
können
Schwebungen
entstehen,
welche
als
Flackern
der
Niederdruckentladungslampe
wahrgenommen
werden
können.
EuroPat v2
The
Green
Lights
flicker
on,
then
off,
on,
then
off.
Die
Grünen
Ampeln
flackern
an,
dann
aus,
an,
dann
aus.
ParaCrawl v7.1
What
I
want
is
to
watch
the
flames
flicker
on
your
smoldering
corpse.
Was
ich
will,
ist
zusehen
wie
die
Flammen
auf
euren
glimmernden
Leichen
flackern.
OpenSubtitles v2018
This
may
result
in
beat
frequencies
which
may
be
perceived
as
flicker
on
the
low-pressure
discharge
lamp.
Es
können
dadurch
Schwebungen
entstehen,
welche
als
Flackern
der
Niederdruckentladungslampe
wahrgenommen
werden
können.
EuroPat v2
Additionally
there
is
a
hysteresis
function
to
avoid
flicker
on
the
outputs.
Zusätzlich
gibt
es
auch
eine
Hysterese
Funktion
um
das
Flackern
der
Ausgänge
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Candles
flicker
on
the
windowsills.
Auf
dem
Fenstersims
flackern
Kerzen.
ParaCrawl v7.1
But
no
neon
lights
flicker
on
the
mountain
and
people
aren't
scurrying
about
everywhere.
Auf
dem
Berg
aber
flackern
keine
Neonlichter
und
es
wuseln
nicht
überall
Menschen
herum.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
stained
glass
in
the
main
window
shed
even
a
flicker
of
light
on
the
darkness
of
the
walls.
Keine
Glasmalerei
der
großen
Fenster
war
imstande,
die
dunkle
Wand
auch
nur
mit
einem
Schimmer
zu
unterbrechen.
Books v1
The
emission
of
voltage
changes,
voltage
fluctuations
and
flicker
on
AC
power
lines
generated
by
the
vehicle
representative
of
its
type
shall
be
measured
using
the
method
described
in
Annex
12.
Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen
und
Flicker,
die
an
den
Wechselstromleitungen
erzeugt
werden,
die
von
einem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
wegführen,
sind
nach
dem
in
Anhang
12
beschriebenen
Verfahren
zu
messen.
DGT v2019
Very
publicly
and
very
painfully
and
I'll
let
everybody
live,
but
if
I
see
even
a
little
flicker
of
electricity
on
you...
the
casket
makers
in
this
town
are
gonna
have
a
very
merry
Christmas.
In
aller
Öffentlichkeit
und
sehr
schmerzhaft
und
ich
lasse
alle
am
Leben,
aber
wenn
ich
die
Elektrizität
an
dir
auch
nur
ein
wenig
flimmern
sehe...
werden
die
Sargmacher
dieser
Stadt
sehr
frohe
Weihnachten
haben.
OpenSubtitles v2018
This
is
particularly
the
case
when
the
reactive
power
varies
with
time,
so
that
network
voltage
fluctuations
occur
which
can
be
seen,
for
example,
as
so-called
flicker
(light
fluctuations
on
luminaries).
Dies
ist
vorallem
der
Fall,
wenn
die
Blindleistung
zeitlich
variiert,
so
dass
Netzspannungsschwankungen
entstehen,
welche
beispielsweise
als
sogenannte
Flicker
(Lichtschwankungen
an
Leuchtkörpern)
sichtbar
werden.
EuroPat v2
The
memory
array
thus
serves
to
produce
a
flicker-free
picture
on
the
screen
of
a
television
receiver
for
conventional
television
standards,
such
as
PAL
or
SECAM
or
NTSC
in
the
respective
variants.
Die
Speicheranordnung
dient
also
der
Erzeugung
eines
flimmerfreien
Bildes
auf
dem
Bildschirm
eines
Fernsehempfängers
für
die
heute
üblichen
Fernsehstandards,
also
z.B.
PAL
oder
SECAM
oder
NTSC
in
den
jeweils
üblichen
Varianten.
EuroPat v2
This
increases
the
life
of
the
fluorescent
lamps
considerably,
and
the
disturbing
flicker
when
turning
on
the
low-pressure
gas-discharge
lamps
is
eliminated.
Hierdurch
wird
die
Lebensdauer
der
Leuchtstofflampen
wesentlich
erhöht
und
es
entfällt
das
störende
Flackern
der
Niederdruckgasentladungslampen
beim
Einschalten.
EuroPat v2
You
can
quickly
view
trends
in
voltage,
current,
frequency,
power,
harmonics
or
flicker
on
all
three
phases
plus
neutral.
Auf
diese
Weise
können
Sie
sich
schnell
den
Trendverlauf
für
Spannung,
Strom,
Frequenz,
Leistung,
Oberschwingungen
oder
Flicker
auf
allen
drei
Phasen
und
dem
Nullleiter
ansehen.
ParaCrawl v7.1
Gently
push
on
the
power
button
and
make
sure
that
the
light
can
flicker
on
and
off.
Drücke
leicht
auf
den
Knopf
und
sorge
dafür,
dass
das
Licht
an
und
aus
flackern
kann.
ParaCrawl v7.1
Ever
since
the
first
flicker
of
life
on
earth,
man
has
been
mightily
engaged
in
search
of
happiness.
Seit
dem
ersten
Aufdämmern
des
Lebens
auf
dieser
Erde
war
der
Mensch
immer
sehr
damit
beschäftigt,
nach
Glück
zu
suchen.
ParaCrawl v7.1
Architecture
and
people;
moments,
historical
events,
banal
details:
Wilhelm
Sasnal's
paintings
flicker
on
the
retina
like
television
images
zapping
from
channel
to
channel.
Architekturen,
Menschen,
Momente,
historische
Ereignisse,
banale
Details:
Wilhelm
Sasnals
Gemälde
flackern
auf
der
Netzhaut
wie
Fernsehbilder,
durch
die
man
sich
hindurch
zappt.
ParaCrawl v7.1
Some
green
and
some
red
spots
flicker
on
the
screen,
moving
slowly
back
and
forth.
Auf
dem
Bild
flackern
einige
grüne
und
einige
rote
Punkte
auf,
die
sich
langsam
hin
und
her
bewegen.
ParaCrawl v7.1