Übersetzung für "Flange hub" in Deutsch

In a preferred aspect of the invention, the trigger wheel is located on the brake hub flange.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist das Geberrad an dem Bremsnabenflansch angeordnet.
EuroPat v2

For example if a flange of the hub breaks, a hub flange may be replaced individually.
Beispielsweise kann im Fall eines Flanschbruches der Nabe ein Nabenflansch separat ausgetauscht werden.
EuroPat v2

A section such as this on the brake hub flange contributes to the self-centering action of the two parts of the joint.
Ein derartiger Abschnitt des Bremsnabenflansches trägt zur Selbstzentrierung der Fügepartner beim Fügen bei.
EuroPat v2

The brake hub flange including the trigger wheel can therefore be handled as a separate component.
Der das Geberrad umfassende Bremsnabenflansch kann folglich als separates Bauteil gehandhabt werden.
EuroPat v2

The armature disk 16 is connected to the shaft 1 by way of a flange hub 17 .
Die Ankerscheibe 16 ist über eine Flanschnabe 17 mit der Hauptwelle 1 verbunden.
EuroPat v2

A holding ring 10 is fixed by screws at the periphery of the pressing member 13 on a flange of the hub 12.
Am Umfang des Andrückorgans 13 ist auf einem Flansch der Nabe 12 ein Haltering 20 festgeschraubt.
EuroPat v2

The telescope-like guiding of the first tool flange on the hub of the second tool flange ensures furthermore that only minimal axial run-out will result.
Die teleskopartige Führung des ersten Werkzeugflansches auf der Nabe des zweiten Werkzeugflansches gewährleistet ferner geringe Planlauffehler.
EuroPat v2

As an alternative it is conceivable that the bearing section on the shaft side is located on the brake hub flange.
Alternativ hierzu ist denkbar, dass der wellenseitige Lagerabschnitt des Lagerelements auf dem Bremsnabenflansch angeordnet ist.
EuroPat v2

Complete with hub flange, bichromated.
Komplett mit Aufnahmeflansch, bichromatisiert.
ParaCrawl v7.1

Custom components: Before assemble the spokes please check if the hub-flange and the spoke-holes are suited for the spoke flexure.
Angepasste Komponenten: Checken sie Bitte ob Nabenflansch und Speichenlöcher für die Speichenbiegung geeignet sind.
ParaCrawl v7.1

Distance hub flange to wheel center line: This is the distance from the center line of one hub flange to the center line of the wheel.
Abstand Nabenflansch zur Laufradmittellinie: Dies ist der Abstand von der Mittellinie eines Nabenflansches zur Laufradmitte.
ParaCrawl v7.1

In this case all of the forces and moments have to be transmitted from the wheel hub flange over the screw connection to the rim.
Alle Kräfte und Momente müssen hier vom Radnabenflansch über die Verschraubung auf die Felge übertragen werden.
EuroPat v2

Furthermore a further washer 11, is arranged between the brake ring flange 213 and the hub flange 14 .
Ferner ist zwischen dem Bremsringflansch 213 und dem Nabenflansch 14 eine weitere Scheibe 11 angeordnet.
EuroPat v2

On the flange a hub-shaped section for receiving a drive shaft can preferably be formed.
An dem Flansch kann vorzugsweise ein nabenförmiger Abschnitt zum Aufnehmen einer Antriebswelle ausgebildet sein.
EuroPat v2

The armature disc flange surrounds the hub flange.
Der Ankerscheibenflansch umgibt den Nabenflansch.
EuroPat v2

As a result, bearing elements or bearing means between the brake body 46 and the brake hub flange 42 are not necessary.
Lagerelemente oder Lagermittel zwischen dem Bremskörper 46 und dem Bremsnabenflansch 42 sind folglich nicht erforderlich.
EuroPat v2

By means of two holes 68, the trigger wheel 66 is attached to mounting pins 70 on the brake hub flange 42 .
Mittels zwei Bohrungen 68 ist das Geberrad 66 an Befestigungszapfen 70 des Bremsnabenflansches 42 befestigt.
EuroPat v2

Wheel hub 60 also has a wheel hub flange 63 with a plurality of axial drilled holes 64 .
Die Radnabe 60 weist ferner einen Radnabenflansch 63 mit mehreren axialen Bohrungen 64 auf.
EuroPat v2

In order to prevent dust, especially graphite dust rubbed off the carbon brushes 15, from penetrating the braking aperture, a protective dust cover 31 is pressed on the circumference of the flange hub 22 on the rotating half of the brake which covers the braking aperture, and overlaps, without touching, part of the induction winding 21 of the stationary half of the brake with minimal play.
Um zu verhindern, dass Staub, insbesondere beim Abrieb der Kohlebürsten 15 entstehender Graphitstaub, in den Bremsenspalt eindringt, ist auf dem Umfang der Flanschnabe 22 der umlaufenden Bremsenhälfte eine Staubschutzhülse 31 aufgepresst, die den Bremsensplat abdeckt und einen Teil der Erregerwicklung 21 der feststehenden Bremsenhälfte mit minimalen Spiel berührungsfrei überlappt.
EuroPat v2

So that the projecting weight of the spindle-driven cylinder device 53 can be borne even in the extended state of the transfer devices 46 and 47 respectively, three or more guide tubes 59, arranged at identical angular intervals around the con-rod 57, are provided as additional holding devices and are fastened on the one hand to the holding system 52 and on the other hand are led through guide bushes 60 to the hub flange 61 of the cylinder 56.
Damit auch im ausgefahrenen Zustand der Übergabeeinrichtungen 46 bzw. 47 das überhängende Gewicht von der Spindeltrieb-Zylindereinrichtung 53 getragen werden kann, sind als zusätzliche Halterungen drei oder auch mehrere in gleichen Winkelabständen rund um die Schubstange 57 angeordnete Führungsrohre 59 vorgesehen, die einerseits an dem Haltesystem 52 befestigt und andererseits durch Führungsbuchsen 60 an dem Aufnahmeflansch 61 des Zylinders 56 hindurchgeführt sind.
EuroPat v2

Should it not be possible to adapt the hub flange 16 to the flange 3b of the connection part 3, then by means of an intermediate flange, adaptation is possible and the coupling elements can remain unaltered.
Sollte es nicht möglich sein, den Nabenflansch 16 an den Flansch 3b des Anschlußteils 3 anzupassen, dann kann mit Hilfe eines Zwischenflansches eine Angleichung vorgenommen werden, wobei die Kupplungselemente unverändert bleiben können.
EuroPat v2

Since the flange hub 22 consists appropriately of aluminum, the intermediate surface between this and tolerance ring 24 is preferably provided with a steel case, not shown.
Da die Flanschnabe 22 zweckmässigerweise aus Aluminium besteht, ist als Zwischenteil zwischen dieser und dem Toleranzring 24 vorzugsweise noch eine nicht gezeigte Stahlbüchse vorgesehen.
EuroPat v2