Übersetzung für "Flange hub" in Deutsch
In
a
preferred
aspect
of
the
invention,
the
trigger
wheel
is
located
on
the
brake
hub
flange.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
das
Geberrad
an
dem
Bremsnabenflansch
angeordnet.
EuroPat v2
For
example
if
a
flange
of
the
hub
breaks,
a
hub
flange
may
be
replaced
individually.
Beispielsweise
kann
im
Fall
eines
Flanschbruches
der
Nabe
ein
Nabenflansch
separat
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2
A
section
such
as
this
on
the
brake
hub
flange
contributes
to
the
self-centering
action
of
the
two
parts
of
the
joint.
Ein
derartiger
Abschnitt
des
Bremsnabenflansches
trägt
zur
Selbstzentrierung
der
Fügepartner
beim
Fügen
bei.
EuroPat v2
The
brake
hub
flange
including
the
trigger
wheel
can
therefore
be
handled
as
a
separate
component.
Der
das
Geberrad
umfassende
Bremsnabenflansch
kann
folglich
als
separates
Bauteil
gehandhabt
werden.
EuroPat v2
The
armature
disk
16
is
connected
to
the
shaft
1
by
way
of
a
flange
hub
17
.
Die
Ankerscheibe
16
ist
über
eine
Flanschnabe
17
mit
der
Hauptwelle
1
verbunden.
EuroPat v2
A
holding
ring
10
is
fixed
by
screws
at
the
periphery
of
the
pressing
member
13
on
a
flange
of
the
hub
12.
Am
Umfang
des
Andrückorgans
13
ist
auf
einem
Flansch
der
Nabe
12
ein
Haltering
20
festgeschraubt.
EuroPat v2
The
telescope-like
guiding
of
the
first
tool
flange
on
the
hub
of
the
second
tool
flange
ensures
furthermore
that
only
minimal
axial
run-out
will
result.
Die
teleskopartige
Führung
des
ersten
Werkzeugflansches
auf
der
Nabe
des
zweiten
Werkzeugflansches
gewährleistet
ferner
geringe
Planlauffehler.
EuroPat v2
As
an
alternative
it
is
conceivable
that
the
bearing
section
on
the
shaft
side
is
located
on
the
brake
hub
flange.
Alternativ
hierzu
ist
denkbar,
dass
der
wellenseitige
Lagerabschnitt
des
Lagerelements
auf
dem
Bremsnabenflansch
angeordnet
ist.
EuroPat v2
Complete
with
hub
flange,
bichromated.
Komplett
mit
Aufnahmeflansch,
bichromatisiert.
ParaCrawl v7.1
Custom
components:
Before
assemble
the
spokes
please
check
if
the
hub-flange
and
the
spoke-holes
are
suited
for
the
spoke
flexure.
Angepasste
Komponenten:
Checken
sie
Bitte
ob
Nabenflansch
und
Speichenlöcher
für
die
Speichenbiegung
geeignet
sind.
ParaCrawl v7.1
Distance
hub
flange
to
wheel
center
line:
This
is
the
distance
from
the
center
line
of
one
hub
flange
to
the
center
line
of
the
wheel.
Abstand
Nabenflansch
zur
Laufradmittellinie:
Dies
ist
der
Abstand
von
der
Mittellinie
eines
Nabenflansches
zur
Laufradmitte.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
all
of
the
forces
and
moments
have
to
be
transmitted
from
the
wheel
hub
flange
over
the
screw
connection
to
the
rim.
Alle
Kräfte
und
Momente
müssen
hier
vom
Radnabenflansch
über
die
Verschraubung
auf
die
Felge
übertragen
werden.
EuroPat v2
Furthermore
a
further
washer
11,
is
arranged
between
the
brake
ring
flange
213
and
the
hub
flange
14
.
Ferner
ist
zwischen
dem
Bremsringflansch
213
und
dem
Nabenflansch
14
eine
weitere
Scheibe
11
angeordnet.
EuroPat v2
On
the
flange
a
hub-shaped
section
for
receiving
a
drive
shaft
can
preferably
be
formed.
An
dem
Flansch
kann
vorzugsweise
ein
nabenförmiger
Abschnitt
zum
Aufnehmen
einer
Antriebswelle
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
armature
disc
flange
surrounds
the
hub
flange.
Der
Ankerscheibenflansch
umgibt
den
Nabenflansch.
EuroPat v2
As
a
result,
bearing
elements
or
bearing
means
between
the
brake
body
46
and
the
brake
hub
flange
42
are
not
necessary.
Lagerelemente
oder
Lagermittel
zwischen
dem
Bremskörper
46
und
dem
Bremsnabenflansch
42
sind
folglich
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
By
means
of
two
holes
68,
the
trigger
wheel
66
is
attached
to
mounting
pins
70
on
the
brake
hub
flange
42
.
Mittels
zwei
Bohrungen
68
ist
das
Geberrad
66
an
Befestigungszapfen
70
des
Bremsnabenflansches
42
befestigt.
EuroPat v2
Wheel
hub
60
also
has
a
wheel
hub
flange
63
with
a
plurality
of
axial
drilled
holes
64
.
Die
Radnabe
60
weist
ferner
einen
Radnabenflansch
63
mit
mehreren
axialen
Bohrungen
64
auf.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
dust,
especially
graphite
dust
rubbed
off
the
carbon
brushes
15,
from
penetrating
the
braking
aperture,
a
protective
dust
cover
31
is
pressed
on
the
circumference
of
the
flange
hub
22
on
the
rotating
half
of
the
brake
which
covers
the
braking
aperture,
and
overlaps,
without
touching,
part
of
the
induction
winding
21
of
the
stationary
half
of
the
brake
with
minimal
play.
Um
zu
verhindern,
dass
Staub,
insbesondere
beim
Abrieb
der
Kohlebürsten
15
entstehender
Graphitstaub,
in
den
Bremsenspalt
eindringt,
ist
auf
dem
Umfang
der
Flanschnabe
22
der
umlaufenden
Bremsenhälfte
eine
Staubschutzhülse
31
aufgepresst,
die
den
Bremsensplat
abdeckt
und
einen
Teil
der
Erregerwicklung
21
der
feststehenden
Bremsenhälfte
mit
minimalen
Spiel
berührungsfrei
überlappt.
EuroPat v2
So
that
the
projecting
weight
of
the
spindle-driven
cylinder
device
53
can
be
borne
even
in
the
extended
state
of
the
transfer
devices
46
and
47
respectively,
three
or
more
guide
tubes
59,
arranged
at
identical
angular
intervals
around
the
con-rod
57,
are
provided
as
additional
holding
devices
and
are
fastened
on
the
one
hand
to
the
holding
system
52
and
on
the
other
hand
are
led
through
guide
bushes
60
to
the
hub
flange
61
of
the
cylinder
56.
Damit
auch
im
ausgefahrenen
Zustand
der
Übergabeeinrichtungen
46
bzw.
47
das
überhängende
Gewicht
von
der
Spindeltrieb-Zylindereinrichtung
53
getragen
werden
kann,
sind
als
zusätzliche
Halterungen
drei
oder
auch
mehrere
in
gleichen
Winkelabständen
rund
um
die
Schubstange
57
angeordnete
Führungsrohre
59
vorgesehen,
die
einerseits
an
dem
Haltesystem
52
befestigt
und
andererseits
durch
Führungsbuchsen
60
an
dem
Aufnahmeflansch
61
des
Zylinders
56
hindurchgeführt
sind.
EuroPat v2
Should
it
not
be
possible
to
adapt
the
hub
flange
16
to
the
flange
3b
of
the
connection
part
3,
then
by
means
of
an
intermediate
flange,
adaptation
is
possible
and
the
coupling
elements
can
remain
unaltered.
Sollte
es
nicht
möglich
sein,
den
Nabenflansch
16
an
den
Flansch
3b
des
Anschlußteils
3
anzupassen,
dann
kann
mit
Hilfe
eines
Zwischenflansches
eine
Angleichung
vorgenommen
werden,
wobei
die
Kupplungselemente
unverändert
bleiben
können.
EuroPat v2
Since
the
flange
hub
22
consists
appropriately
of
aluminum,
the
intermediate
surface
between
this
and
tolerance
ring
24
is
preferably
provided
with
a
steel
case,
not
shown.
Da
die
Flanschnabe
22
zweckmässigerweise
aus
Aluminium
besteht,
ist
als
Zwischenteil
zwischen
dieser
und
dem
Toleranzring
24
vorzugsweise
noch
eine
nicht
gezeigte
Stahlbüchse
vorgesehen.
EuroPat v2