Übersetzung für "Fitting part" in Deutsch

The fitting part 72 has a Y-shaped conduit body 76 .
Der Armaturenteil 72 weist einen Y-förmigen Kanalkörper 76 auf.
EuroPat v2

The latch element is preferably movable in a radial direction with respect to a longitudinal axis of the fitting part.
Das Rastelement ist vorzugsweise bezüglich einer Längsachse des Anbauteils in radialer Richtung beweglich.
EuroPat v2

The lever arm is then part of the side wall of the fitting part.
Der Hebelarm ist somit Teil der Seitenwand des Anbauteils.
EuroPat v2

A shut-off valve governing the water flow is provided in a fitting part of the apparatus.
In einem Armaturenteil des Gerätes ist ein den Wasserdurchfluß beherrschendes Absperrventil angeordnet.
EuroPat v2

As an alternative, it is conceivable to place spacers laterally onto the fitting part 3 .
Alternativ ist denkbar, Distanzstücke seitlich auf das Beschlagteil 3 aufzusetzen.
EuroPat v2

Locking bolts 10 are guided displaceably on first fitting part 3 in the radial direction.
Die Sperr-Riegel 10 sind am ersten Beschlagteil 3 in radialer Richtung verschiebbar geführt.
EuroPat v2

The second fitting part 8 is fixedly connected to the structure of the seat part 3 .
Das zweites Beschlagteil 8 ist fest mit der Struktur des Sitzteils 3 verbunden.
EuroPat v2

The driver 10 is mounted in an opening 8 b of the second fitting part 8 .
Der Mitnehmer 10 ist in einer Öffnung 8b des zweiten Beschlagteils 8 gelagert.
EuroPat v2

The catches 13 are engaged into the toothing 8 a of the second fitting part 8 .
Die Riegel 13 sind in die Verzahnung 8a des zweiten Beschlagteils 8 eingesteuert.
EuroPat v2

Preferably, the ring gear itself is likewise laser welded to the first fitting part.
Das Hohlrad selbst ist bevorzugt mit dem ersten Beschlagteil ebenfalls laserverschweißt.
EuroPat v2

The projections are formed from the material of the fitting part.
Die Vorsprünge sind aus dem Material des Beschlagteils ausgebildet.
EuroPat v2

The retaining ring can be guided without obstruction in the axial direction over the second fitting part.
Der Haltering kann in axialer Richtung über das zweite Beschlagteil hindemisfrei geführt werden.
EuroPat v2

At the same time, the bearing surface for the first fitting part is well defined hereby.
Zugleich ist hierdurch die Anlagefläche für das erste Beschlagteil gut definiert.
EuroPat v2

The first fitting part 3 is hereby connected to the back rest of the vehicle seat.
Das erste Beschlagteil 3 ist hierbei an der Lehne des Fahrzeugsitzes angebunden.
EuroPat v2

The driver rotates together with the driver cover relative to the second fitting part.
Der Mitnehmer dreht sich mit dem Mitnehmerdeckel zusammen relativ zum zweiten Beschlagteil.
EuroPat v2

The indicator is preferably arranged axially between the fitting part and the adapter.
Der Indikator ist vorzugsweise axial zwischen dem zweiten Beschlagteil und dem Adapter angeordnet.
EuroPat v2

A counter-stop 84 cooperates with the stop 79 on the third fitting part 74 .
Mit dem Anschlag 79 wirkt ein Gegenanschlag 84 am dritten Beschlagteil 74 zusammen.
EuroPat v2

The second fitting part 12 comprises a collar 19 concentrically to the gear wheel 16 .
Das zweite Beschlagteil 12 weist konzentrisch zum Zahnrad 16 einen Kragen 19 auf.
EuroPat v2