Übersetzung für "Fitted shape" in Deutsch
This
material
is
very
flexible
and
can
be
neatly
fitted
to
any
shape.
Das
Material
ist
sehr
flexibel
und
ausgezeichnet
an
die
Form
anpassbar.
ParaCrawl v7.1
The
casual
cut
is
emphasized
by
the
motorcycle
jacket’s
fitted
shape.
Der
lässige
Schnitt
wird
besonders
durch
die
taillierte
Form
der
Motorrad
Lederjacke
betont.
ParaCrawl v7.1
Our
new
preparation
set
therefore
has
a
fitted
shape
for
the
tube
with
a
slightly
dished
base.
Unser
neues
Präparierset
hat
deshalb
eine
Passform
für
das
Röhrchen
mit
einem
leicht
gewölbten
Boden.
ParaCrawl v7.1
After
that
the
foam
was
fitted
to
shape
individually,
covered
with
epoxy
resin
and
sprinkled
with
the
fitting
size
gravel.
Danach
wurde
die
Form
individuell
angepasst,
mit
Epoxydharz
bestrichen
und
mit
passende
Steinchen
bestreut.
ParaCrawl v7.1
Feminine
and
slim
fitted
shape
with
a
pointed
collar,
button
fastening
through
the
front
and
double
button
cuffs.
Feminine,
schlanke
und
körperbetonte
Form
mit
Kentkragen,
durchgehender
Knopfleiste
vorne
und
doppelten
geknöpften
Manschetten.
ParaCrawl v7.1
After
demoulding,
the
cheeses
were
placed
on
draining
racks
made
of
coniferous
wood
(hollowed-out
half
trunks)
that
fitted
the
shape
of
the
cheeses.
Bei
der
Herstellung
wurden
die
Käse
aus
der
Form
genommen
und
zum
Abtropfen
auf
Rinnen
aus
Nadelholz
(halbe
ausgehöhlte
Stämme)
in
der
Form
der
Käse
gelagert.
DGT v2019
In
these
holes,
taps
have
been
fitted
in
the
shape
of
satyrs,
holding
animal
bladders,
from
which
the
liquid
in
the
amphora
could
flow
out.
In
diesen
Löchern
sind
Tüllen
in
Form
von
Satyren
angebracht,
die
einen
Tierbalg
halten,
aus
denen
die
Flüssigkeiten
aus
der
Amphora
fließen
konnten.
WikiMatrix v1
The
sleeve
plate
5
is
attached
firmly
to
the
sleeve
and
is
fitted
to
the
shape
of
the
femur
shaft
to
which
it
is
then
firmly
attached
by
screwing
cortical
screws
6
into
prebored
holes.
Die
Hülsenlasche
5
wird
formfest
an
der
Hülse
angesetzt
und
durch
leichtes
Klopfen
der
Form
des
Flanierschaftes
angepaßt,
an
welchen
sie
nach
entsprechendem
Vorbohren
mittels
Corticalisschrauben
6
angeschraubt
wird.
EuroPat v2
The
stirrer
for
instance
may
be
an
impeller,
of
which
the
angular
speed
can
be
fitted
to
the
shape
and
the
number
of
the
flow-interfering
means.
Dabei
kann
der
Rührer
z.B.
ein
Impellerrührer
sein,
dessen
Drehzahl
mit
der
Form
und
der
Anzahl
der
stromstörenden
Einbauten
entsprechend
abgestimmt
ist.
EuroPat v2
It
is
known
to
perform
the
mounting
of
workpieces
having
nonplanar
surfaces,
particularly
those
having
surfaces
curved
in
one
direction,
such
as
round
workpieces,
for
example,
which
are
already
finished
and
must
not
be
marred,
by
means
of
chuck
jaws
which
either
consist
wholly
or
partially
of
a
material
that
is
so
soft
that
it
cannot
damage
the
workpiece
surface,
or
are
precisely
fitted
to
the
shape
of
the
workpiece
that
is
to
be
machined.
Es
ist
bekannt,
das
Aufspannen
von
Werkstücken
mit
nicht
ebenen
Spannflächen,
vor
allem
mit
in
einer
Richtung
gekrümmten
Spann-
flächen,
wie
zum
Beispiel
von
runden
Werkstücken,
die
bereits
fertigbearbeitet
sind
und
nicht
mehr
beschädigt
werden
dürfen,
entweder
mit
Spannbacken
durchzuführen,
die
ganz
oder
teilweise
aus
einem
Werkstoff
bestehen,
der
so
weich
ist,
dass
er
die
Werkstückoberfläche
nicht
beschädigen
kann,
oder
auch
mit
Spannbacken,
die
genau
der
Form
des
zu
bearbeitenden
Werkstückes
angepasst
sind.
EuroPat v2
To
adjust
the
cuff
to
a
particular
individual,
the
cuff
is
warmed
up
and
is
fitted
to
the
shape
of
the
ankle
joint
directly
on
the
foot
of
the
patient.
Zur
Individuellen
Anpassung
der
Gelenkmanschette
wird
diese
erwärmt
und
unmittelbar
am
Fuße
des
jeweiligen
Patienten
der
Form
der
Gelenkes
angepaßt.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
preferable
that
a
pilot
bore
be
provided
for
the
creation
of
the
opening
fitted
to
the
shape
of
the
work
piece
in
the
first
section.
In
weiterhin
bevorzugter
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
wenigstens
eine
Starterbohrung
zur
Herstellung
der
der
Form
des
Werkstücks
angepaßten
Öffnung
im
ersten
Abschnitt
vorgesehen.
EuroPat v2
According
to
an
alternative
embodiment
the
object
of
the
invention
is
achieved
by
a
power
tool
comprising
a
drive
shaft
for
driving
a
tool,
an
raised
securement
section
at
a
free
end
of
the
drive
shaft,
a
detachable
securement
flange
having
a
securement
opening
on
a
side
facing
the
drive
shaft,
the
securement
section
being
form-fitted
for
attachment
onto
the
securement
section,
wherein
the
tool
comprises
a
securement
opening
which
is
form-fitted
to
the
shape
of
the
securement
section.
Gemäß
einer
alternativen
Ausführung
wird
die
Aufgabe
der
Erfindung
gelöst
durch
eine
Werkzeugmaschine
mit
einer
Antriebswelle
zum
Antrieb
eines
Werkzeuges,
mit
einem
erhabenen
Befestigungsabschnitt
an
einem
freien
Ende
der
Antriebswelle,
mit
einem
abnehmbaren
Befestigungsflansch,
der
auf
einer
der
Antriebswelle
zugewandten
Seite
eine
Befestigungsausnehmung
aufweist,
die
formschlüssig
auf
den
Befestigungsabschnitt
der
Antriebswelle
aufsetzbar
ist,
wobei
das
Werkzeug
eine
Befestigungsausnehmung
aufweist,
die
zur
Bildung
eines
Formschlusses
mit
dem
Befestigungsabschnitt
auf
dessen
Form
abgestimmt
ist.
EuroPat v2
If
the
pipe
piece
of
the
line
is
provided
with
at
least
two
channels
separated
from
each
other
and
if
the
connecting
piece
is
form-fittingly
connected
directly
with
the
wiper
shaft,
the
connection
between
the
pipe
piece
and
the
connecting
piece
is
coded
by
means,
which
are
fitted
in
its
shape
in
order
to
lie
on
each
other
or
to
engage
into
each
other.
Besitzt
das
Rohrstück
der
Leitung
wenigstens
zwei
voneinander
getrennte
Kanäle
und
ist
das
Anschlußstück
formschlüssig
unmittelbar
mit
der
Wischerwelle
verbunden,
so
ist
gemäß
Anspruch
11
die
Verbindung
zwischen
dem
Rohrstück
und
dem
Anschlußstück
durch
Mittel,
die
zum
Aneinanderanliegen
oder
Ineinandergreifen
in
ihrer
Form
aneinander
angepaßt
sind,
codiert.
EuroPat v2
This
material
is
particularly
preferably
used
in
the
form
of
a
fleece
since
fleeces
can
very
simply
be
fitted
into
the
shape
of
the
inner
wall
of
the
device
according
to
the
invention
without
a
major
change
in
this
outer
form
resulting
while
the
material
is
being
used
to
isolate
nucleic
acids.
Dieses
Material
wird
besonders
bevorzugt
in
Form
eines
Vlieses
eingesetzt,
da
Vliese
sehr
einfach
in
die
Form
der
Innenwand
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
eingepaßt
werden
können,
ohne
daß
sich
während
der
Benutzung
des
Materials
zur
Isolierung
von
Nukleinsäuren
eine
wesentliche
Änderung
dieser
äußeren
Form
ergibt.
EuroPat v2
In
this
manner
a
sleeve
of
absolutely
correct
fitted
shape
can
be
generated
and
can
first
be
determined
via
the
closure
member.
Auf
diese
Weise
läßt
sich
eine
Hülse
absolut
korrekter
Paßform
erzeugen
und
zunächst
über
das
Verschlußorgan
festlegen.
EuroPat v2
The
shape
of
the
frontal
sealing
elements
12
is
fitted
to
the
shape
of
the
free
cross
section
surface
between
the
support
cylinders
1,
2,
whereby
its
upper
portion
is
rectangularly
extended
beyond
the
connection
line
between
the
two
apexes
of
the
support
cylinders
1,
2,
so
that
in
the
case
of
winding
rolls
4
with
large
diameter
a
sufficient
sealing
surface
is
insured.
Die
Form
der
stirnseitigen
Dichtelemente
12
ist
der
freien
Querschnittsfläche
zwischen
den
Tragwalzen
1,
2
angepaßt,
wobei
ihr
oberer
Teil
rechteckförmig
bis
oberhalb
der
Verbindungslinie
zwischen
den
beiden
Scheitelpunkten
der
Tragwalzen
1,
2
verlängert
ist,
um
bei
Wickelrollen
4
mit
großem
Durchmesser
eine
ausreichende
Dichtfläche
zu
sichern.
EuroPat v2
The
radiator
or
adaptor
19
is
connected
to
the
electric
acoustic
transducer
5,
where
the
adaptor
side
away
from
the
transducer
is
fitted
to
the
shape
of
a
container
20.
An
den
elektroakustischen
Wandler
5
ist
ein
Ausstrahlglied
oder
Adapter
19
angeschlossen,
dessen
dem
Wandler
5
abgewandte
Seite
der
Form
eines
Behälters
20
angepaßt
ist.
EuroPat v2
An
ear
mold
is
an
earpiece
that
is
fitted
to
a
shape
of
an
auditory
canal
of
a
particular
user.
Eine
Otoplastik
ist
ein
Ohrstück,
das
an
eine
Form
eines
Gehörgangs
eines
bestimmten
Benutzers
angepasst
ist.
EuroPat v2
The
casing
has
a
fixation
opening
44
with
an
angled
profile,
fitted
to
the
shape
of
the
bolt
45
.
Das
Gehäuse
weist
eine
Fixierungsöffnung
44
auf,
die
in
Anpassung
an
die
Form
des
Riegels
45
schräg
verläuft.
EuroPat v2
The
external
casing
is
fitted
to
the
shape
of
an
auditory
canal
into
which
the
hearing
aid
should
be
inserted.
Das
äußere
Gehäuse
ist
an
die
Form
eines
Gehörgangs
angepasst,
in
den
das
Hörgerät
eingesetzt
werden
soll.
EuroPat v2
This
may
be
due
to
the
fact
that
the
dCTE
distribution
profile
is
well
fitted
to
the
shape
of
CA
and
designed
such
that
the
CA
outline
L(CA)
is
intersected
by
a
number
of
isolines
of
the
distribution
profile
that
is
as
small
as
possible.
Dies
kann
darauf
zurückgeführt
werden,
dass
das
dCTE-Verteilungsprofil
gut
der
Form
von
CA
angepasst
ist,
und
so
ausgelegt
ist,
dass
die
CA-Umrisslinie
L(CA)
von
möglichst
wenigen
Isolinien
des
Verteilungsprofils
geschnitten
wird.
EuroPat v2
The
facemask
45
consists
of
a
thermoplastic
polymer
and
is,
for
example,
accurately
fitted
to
the
shape
of
the
head
of
the
patient
in
a
medical-supply
store,
as
is
done,
for
example,
for
athletes
in
order
to
protect
the
nose
after
a
nasal
fracture.
Die
Gesichtsmaske
45
besteht
aus
einem
thermoplastischen
Kunststoff
und
wird
bspw.
in
einem
Sanitätshaus
passgenau
an
die
Kopfform
des
Patienten
angepasst,
wie
dies
bspw.
bei
Sportlern
zum
Schutz
der
Nase
nach
einem
Nasenbeinbruch
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
The
connecting
section
3
is
further
slightly
thicker
at
the
transition
to
a
circumferential
sealing
section
3,
which
leads
to
an
improved
stability
and
tear-resistance,
and
is
in
this
way
further
fitted
to
the
shape
of
the
clamping
means
7
.
Der
Verbindungsabschnitt
3
ist
zudem
am
Übergang
zu
einem
Umfangsdichtabschnitt
3
leicht
verdickt,
was
zu
einer
erhöhten
Stabilität
und
Reißfestigkeit
führt,
und
ist
so
außerdem
der
Form
der
Klemmvorrichtung
7
angepasst.
EuroPat v2
The
supporting
frame
and
the
electrode
holders
can
then,
at
one
occasion,
be
fitted
to
the
shape
of
the
head
and
the
face
of
the
patient
by
a
normal-sighted
person.
Das
Gestell
und
die
Elektrodenhalter
können
dann
einmalig
von
einer
normalsichtigen
Person
an
die
Kopf-
und
Gesichtsform
des
Patienten
angepasst
werden.
EuroPat v2
When
a
single
function
is
fitted,
a
certain
shape
(fit
function)
is
presupposed,
and
the
special
property,
i.e.
the
fit
parameter,
is
of
interest.
Beim
Fitten
einer
einzigen
Funktion
wird
eine
gewisse
Form
(Fitfunktion)
vorausgesetzt
und
von
Interesse
sind
die
besonderen
Ausprägung,
d.h.
die
Fitparameter.
EuroPat v2