Übersetzung für "Fiscal outlook" in Deutsch
In
spite
of
the
planned
fiscal
consolidation,
the
outlook
for
the
Austrian
economy
is
rather
favourable.
Trotz
der
geplanten
Haushaltskonsolidierung
sind
die
Aussichten
für
die
österreichische
Wirtschaft
eher
günstig.
TildeMODEL v2018
Uncertainties
over
the
fiscal
implications
of
the
financial
rescue
packages
also
cloud
the
fiscal
outlook.
Auch
die
Ungewissheiten
über
die
haushaltspolitischen
Auswirkungen
der
finanziellen
Rettungspakete
belasten
die
diesbezüglichen
Perspektiven.
TildeMODEL v2018
The
potential
for
such
revenues
to
disappear
in
the
near
future
represents
a
downside
risk
to
the
current
fiscal
outlook.
Somit
stellen
etwaige
in
naher
Zukunft
auftretende
Einnahmenausfälle
ein
Abwärtsrisiko
für
die
gegenwärtigen
Haushaltsaussichten
dar.
EUbookshop v2
The
tax
reform
and
additional
expenditure
on
refugees
and
migrants
add
pressure
to
the
fiscal
outlook.
Die
Steuerreform
und
die
Mehrausgaben
für
Flüchtlinge
und
Migranten
belasten
die
haushaltspolitischen
Aussichten
zusätzlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
for
policymakers
and
the
public
alike
to
understand
the
real
fiscal
outlook
and
the
damage
that
high
deficits
will
cause
if
prompt
action
is
not
taken.
Für
Politiker
und
für
die
Öffentlichkeit
ist
es
gleichermaßen
wichtig,
die
wirklichen
Haushaltsaussichten
und
die
Gefahren
zu
realisieren,
die
uns
bevorstehen,
wenn
nicht
sofort
gehandelt
wird.
News-Commentary v14
The
medium-term
fiscal
outlook
continues
to
deteriorate
while,
in
the
short
term,
politicians
play
with
the
country’s
valuable
AAA
credit
rating
by
arguing
like
schoolchildren
over
how
to
extend
the
debt
ceiling.
Während
die
Politiker
die
wertvolle
AAA-Bewertung
des
Landes
gefährden,
indem
sie
wie
Schulkinder
über
die
Anhebung
der
Schuldengrenze
streiten,
werden
die
mittelfristigen
finanzpolitischen
Aussichten
immer
düsterer.
News-Commentary v14
Meanwhile
the
market
is
mispricing
perennial
structural
challenges,
in
particular
mounting
and
unsustainable
global
debt
and
a
dim
fiscal
outlook,
particularly
in
the
US,
where
the
price
of
this
recovery
is
a
growing
deficit.
Unterdessen
werden
langfristige
strukturelle
Herausforderungen
durch
den
Markt
fehlbewertet,
insbesondere
steigende
und
untragbare
globale
Schulden
sowie
ein
düsterer
Haushaltsausblick,
vor
allem
in
den
USA,
wo
diese
Erholung
mit
einem
wachsenden
Defizit
bezahlt
wird.
News-Commentary v14
However,
some
deviations
have
been
identified
with
respect
to
the
fiscal
outlook
of
the
seventh
review
of
the
Portuguese
authorities’
progress
on
the
implementation
of
the
agreed
measures
under
the
Programme
(‘seventh
review’).
Allerdings
sind
gegenüber
dem
Haushaltsausblick
der
siebten
Überprüfung
der
Fortschritte
der
portugiesischen
Behörden
bei
der
Durchführung
der
vereinbarten
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Programms
(im
Folgenden
„siebte
Programmüberprüfung“)
gewisse
Abweichungen
festzustellen.
DGT v2019
However,
it
highlights
considerable
uncertainty
in
the
assessment
of
current
fiscal
trends,
with
the
risk
that
the
fiscal
outlook
may
fail
to
improve
sufficiently
under
unchanged
policies.
Sie
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
bei
der
Beurteilung
der
gegenwärtigen
Trends
erhebliche
Unsicherheiten
bestehen,
so
dass
sich
die
Aussichten
für
die
öffentlichen
Finanzen
bei
unveränderter
Politik
nicht
in
ausreichendem
Maße
verbessern
könnten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
now
adopted
its
Opinion
on
Spain's
Draft
Budgetary
Plan:
a
factual
and
objective
assessment
of
the
country's
fiscal
outlook.
Die
Kommission
hat
jetzt
ihre
Stellungnahme
zur
Übersicht
über
die
Haushaltsplanung
Spaniens
angenommen
und
die
Haushaltsaussichten
des
Landes
sachlich
und
objektiv
bewertet.
TildeMODEL v2018
It
shared
the
view
of
the
Commission
that,
while
the
UK
appears
to
be
just
on
track
for
correcting
its
excessive
deficit
in
the
2006-07
financial
year,
there
are
large
uncertainties
attached
to
this
as
there
appears
to
be
no
safety
margin
against
the
reference
value,
with
the
correction
of
the
excessive
deficit
by
2006-07
vulnerable
to
small
adverse
changes
in
the
macroeconomic
and
fiscal
outlook.
Der
Rat
teilte
die
Auffassung
der
Kommission,
dass
das
Vereinigte
Königreich
zwar
auf
dem
Weg
zu
sein
scheint,
sein
übermäßiges
Defizit
im
Haushaltsjahr
2006/07
zu
korrigieren,
in
dieser
Hinsicht
jedoch
große
Unwägbarkeiten
bestehen,
da
es
im
Hinblick
auf
den
Referenzwert
offenbar
keine
Sicherheitsmarge
gibt,
so
dass
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
bis
2006/07
schon
durch
geringfügige
negative
Veränderungen
bei
den
makroökonomischen
und
finanzpolitischen
Perspektiven
gefährdet
werden
könnte.
TildeMODEL v2018
The
programme
aims
to
gradually
improve
the
fiscal
outlook
from
an
expected
deficit
of
1.3%
this
year
and
achieve
a
balanced
budget
by
2010.
Das
Programm
zielt
darauf
ab,
die
öffentlichen
Finanzen
von
einem
Defizit
von
voraussichtlich
1,3
%
in
diesem
Jahr
allmählich
zu
verbessern
und
2010
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Although
the
government
has
not
deviated
from
its
fiscal
consolidation
strategy
which
initially,
based
on
previous
macroeconomic
projections,
appeared
sufficient
to
comply
with
EDP
targets,
the
fiscal
performance
and
outlook
have
been
affected
by
a
deterioration
of
economic
growth
prospects.
Obwohl
die
Regierung
nicht
von
ihrer
Haushaltskonsolidierungsstrategie
abgewichen
ist,
die
–
ausgehend
von
den
vorhergehenden
makroökonomischen
Vorhersagen
–
zunächst
ausreichend
schien,
um
den
Zielvorgaben
des
Defizitverfahrens
zu
entsprechen,
wurden
die
Finanzlage-
und
-perspektiven
von
der
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Wachstumsaussichten
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
While
the
fiscal
outlook
has
marginally
improved
since
last
year's
programme,
the
UK
authorities
will
need
to
continue
to
pursue
medium-term
fiscal
consolidation
as
currently
projected.
Trotz
eines
leichten
Aufwärtstrends
bei
den
öffentlichen
Finanzen
seit
Vorlage
des
letztjährigen
Reformprogramms
wird
das
Vereinigte
Königreich
ihre
mittelfristige
Haushaltskonsolidierung
wie
derzeit
geplant
fortsetzen
müssen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
,
the
fiscal
costs
of
population
ageing
cast
a
shadow
over
the
long-term
fiscal
outlook
for
most
euro
area
countries
.
Gleichzeitig
trübt
die
durch
die
Überalterung
der
Bevölkerung
bedingte
Belastung
der
öffentlichen
Haushalte
die
langfristigen
Haushaltsaussichten
der
meisten
Euro-Länder
.
ECB v1
However
,
in
other
countries
,
the
current
fiscal
outlook
suggests
a
shortfall
in
terms
of
the
required
structural
improvement
in
public
finances
.
Allerdings
deuten
in
anderen
Ländern
die
gegenwärtigen
finanzpolitischen
Aussichten
auf
Mängel
hinsichtlich
der
erforderlichen
strukturellen
Verbesserung
der
öffentlichen
Finanzen
hin
.
ECB v1
Despite
some
welcome
progress
with
fiscal
consolidation
,
the
outlook
for
countries
in
excessive
deficit
is
a
matter
of
great
concern
,
as
there
is
a
risk
of
consolidation
not
proceeding
and
commitments
for
this
year
and
next
not
being
met
.
Trotz
gewisser
begrüßenswerter
Fortschritte
bei
der
Haushaltskonsolidierung
geben
die
Aussichten
für
Länder
mit
einem
übermäßigen
Defizit
Anlass
zu
großer
Besorgnis
,
denn
es
besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Konsolidierung
nicht
vorankommt
und
die
für
das
laufende
und
das
kommende
Jahr
eingegangenen
Verpflichtungen
nicht
eingehalten
werden
.
ECB v1
Uncertainty
surrounding
the
fiscal
outlook
,
in
combination
with
rising
interest
rates
in
major
industrialised
countries
,
led
to
some
capital
outflows
from
central
and
eastern
European
countries
and
temporary
depreciation
pressure
on
the
zloty
in
April
2005
.
Die
Unsicherheit
bezüglich
der
Haushaltsaussichten
führte
in
Verbindung
mit
steigenden
Zinssätzen
in
den
großen
Industrieländern
zu
Kapitalabflüssen
aus
den
Ländern
Mittelund
Osteuropas
und
hatte
zur
Folge
,
dass
der
Zloty
im
April
2005
vorübergehend
unter
Abwärtsdruck
geriet
.
ECB v1
With
regard
to
the
sustainability
of
fiscal
developments
,
the
outlook
is
for
a
decline
in
the
debt
ratio
to
61.3%
in
2000
.
Was
die
auf
Dauer
tragbare
Entwicklung
der
öffentlichen
Finanzen
betrifft
,
so
wird
mit
einem
Rückgang
der
Schuldenquote
auf
61,3
%
im
Jahr
2000
gerechnet
.
ECB v1
The
fiscal
outlook
in
the
EU
and
the
euro
area
continues
to
improve,
thanks
to
the
adjustment
efforts
of
recent
years,
stronger
economic
activity
and
lower
interest
payments
on
outstanding
public
debt.
Die
Aussichten
für
die
öffentlichen
Finanzen
in
der
EU
und
im
Euro-Währungsgebiet
hellen
sich
dank
der
Konsolidierungsanstrengungen
der
vergangenen
Jahre,
der
stärkeren
Wirtschaftstätigkeit
und
der
niedrigeren
Zinszahlungen
für
öffentliche
Schulden
weiter
auf.
ParaCrawl v7.1