Übersetzung für "First we" in Deutsch

First observation: we have an institutional problem.
Meine erste Bemerkung: Wir haben ein institutionelles Problem.
Europarl v8

First of all, we need to make the contents of the political dialogue clearer.
Zunächst müssen wir die Inhalte des politischen Dialogs klarer herausstellen.
Europarl v8

That is the first main reason we are expressing our disappointment.
Das ist der erste Hauptgrund, warum wir unsere Enttäuschung ausdrücken.
Europarl v8

This is the first realistic strategy we have seen.
Dies ist die erste realistische Strategie, die wir gesehen haben.
Europarl v8

The first thing we need to do as far as I can see is to establish a dialogue.
Meines Erachtens ist der erste nötige Schritt, dass wir einen Dialog aufnehmen.
Europarl v8

The first is that we must jointly pull our ambassadors out of Tripoli.
Erstens: Wir müssen gemeinsam unsere Botschafter aus Tripolis abziehen.
Europarl v8

First, we keep just hearing about the sellers.
Erstens hören wir immer nur von Anbietern.
Europarl v8

First of all we have to define universal service.
Zunächst einmal müssen wir den Universaldienst definieren.
Europarl v8

First, we have wasted time.
Zunächst einmal haben wir dadurch Zeit verloren.
Europarl v8

Yes, it must be at world level, but first we must have a European position.
Globalisierung ja, aber zuvor brauchen wir eine europäische Position.
Europarl v8

First we marked out the extent of the problem in a group of experts.
Wir haben zunächst einmal in einer Sachverständigengruppe die Ausmaße des Problems abgesteckt.
Europarl v8

This is not the first time we have discussed Kosovo.
Wir reden ja nicht das erste Mal über den Kosovo.
Europarl v8

First we must clarify the situation in regard to our aid systems.
Zunächst müssen wir klären, wie unsere Förderungssysteme aussehen.
Europarl v8

This is not the first time we find ourselves debating this subject.
Es ist tatsächlich nicht die erste Aussprache über dieses Thema.
Europarl v8

First and foremost, we need effective legislation, at European level too, of course.
Zunächst und vor allem benötigen wir auch noch in Europa eine gute Gesetzgebung.
Europarl v8

First of all, we must congratulate ourselves on the process of introducing the euro.
Als erstes müssen wir uns zum Prozeß der Einführung des Euro beglückwünschen.
Europarl v8

First, we want to bolster the development of democracy in Indonesia.
Wir wollen einmal die Entwicklung zur Demokratie in Indonesien bestärken.
Europarl v8

However, first we must draw a distinction between commitment appropriations and payment appropriations.
Zunächst aber muss man zwischen Verpflichtungsermächtigungen und Zahlungsermächtigungen unterscheiden.
Europarl v8

First and foremost, we must prevent distortions of the internal market.
Wir müssen in erster Linie Verzerrungen des Binnenmarktes verhindern.
Europarl v8

First of all, we all accept some discrimination.
Erstens akzeptieren wir alle eine gewisse Diskriminierung.
Europarl v8

In essence, however, we first need to clarify three points.
Im Wesentlichen gilt es aber, vorab drei Punkte zu klären.
Europarl v8

We have always been given this information for the structural funds, but this year, for the first time, we have not received it.
Wir haben die in den Strukturfonds immer bekommen, dieses Jahr erstmals nicht.
Europarl v8

The first solution we propose is money.
Die erste Lösung, die wir vorschlagen, ist Geld.
Europarl v8

First, we are not discussing an FTA.
Zum einen diskutieren wir hier kein Freihandelsabkommen.
Europarl v8

First, we believe the legal basis proposed by the Commission to be correct.
Erstens: Die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage scheint uns korrekt zu sein.
Europarl v8