Übersetzung für "First we" in Deutsch
First
observation:
we
have
an
institutional
problem.
Meine
erste
Bemerkung:
Wir
haben
ein
institutionelles
Problem.
Europarl v8
First
of
all,
we
need
to
make
the
contents
of
the
political
dialogue
clearer.
Zunächst
müssen
wir
die
Inhalte
des
politischen
Dialogs
klarer
herausstellen.
Europarl v8
That
is
the
first
main
reason
we
are
expressing
our
disappointment.
Das
ist
der
erste
Hauptgrund,
warum
wir
unsere
Enttäuschung
ausdrücken.
Europarl v8
This
is
the
first
realistic
strategy
we
have
seen.
Dies
ist
die
erste
realistische
Strategie,
die
wir
gesehen
haben.
Europarl v8
The
first
thing
we
need
to
do
as
far
as
I
can
see
is
to
establish
a
dialogue.
Meines
Erachtens
ist
der
erste
nötige
Schritt,
dass
wir
einen
Dialog
aufnehmen.
Europarl v8
The
first
is
that
we
must
jointly
pull
our
ambassadors
out
of
Tripoli.
Erstens:
Wir
müssen
gemeinsam
unsere
Botschafter
aus
Tripolis
abziehen.
Europarl v8
First,
we
keep
just
hearing
about
the
sellers.
Erstens
hören
wir
immer
nur
von
Anbietern.
Europarl v8
First
of
all
we
have
to
define
universal
service.
Zunächst
einmal
müssen
wir
den
Universaldienst
definieren.
Europarl v8
First,
we
have
wasted
time.
Zunächst
einmal
haben
wir
dadurch
Zeit
verloren.
Europarl v8
Yes,
it
must
be
at
world
level,
but
first
we
must
have
a
European
position.
Globalisierung
ja,
aber
zuvor
brauchen
wir
eine
europäische
Position.
Europarl v8
First
we
marked
out
the
extent
of
the
problem
in
a
group
of
experts.
Wir
haben
zunächst
einmal
in
einer
Sachverständigengruppe
die
Ausmaße
des
Problems
abgesteckt.
Europarl v8
This
is
not
the
first
time
we
have
discussed
Kosovo.
Wir
reden
ja
nicht
das
erste
Mal
über
den
Kosovo.
Europarl v8
First
we
must
clarify
the
situation
in
regard
to
our
aid
systems.
Zunächst
müssen
wir
klären,
wie
unsere
Förderungssysteme
aussehen.
Europarl v8
This
is
not
the
first
time
we
find
ourselves
debating
this
subject.
Es
ist
tatsächlich
nicht
die
erste
Aussprache
über
dieses
Thema.
Europarl v8
First
and
foremost,
we
need
effective
legislation,
at
European
level
too,
of
course.
Zunächst
und
vor
allem
benötigen
wir
auch
noch
in
Europa
eine
gute
Gesetzgebung.
Europarl v8
First
of
all,
we
must
congratulate
ourselves
on
the
process
of
introducing
the
euro.
Als
erstes
müssen
wir
uns
zum
Prozeß
der
Einführung
des
Euro
beglückwünschen.
Europarl v8
First,
we
want
to
bolster
the
development
of
democracy
in
Indonesia.
Wir
wollen
einmal
die
Entwicklung
zur
Demokratie
in
Indonesien
bestärken.
Europarl v8
However,
first
we
must
draw
a
distinction
between
commitment
appropriations
and
payment
appropriations.
Zunächst
aber
muss
man
zwischen
Verpflichtungsermächtigungen
und
Zahlungsermächtigungen
unterscheiden.
Europarl v8
First
and
foremost,
we
must
prevent
distortions
of
the
internal
market.
Wir
müssen
in
erster
Linie
Verzerrungen
des
Binnenmarktes
verhindern.
Europarl v8
First
of
all,
we
all
accept
some
discrimination.
Erstens
akzeptieren
wir
alle
eine
gewisse
Diskriminierung.
Europarl v8
In
essence,
however,
we
first
need
to
clarify
three
points.
Im
Wesentlichen
gilt
es
aber,
vorab
drei
Punkte
zu
klären.
Europarl v8
We
have
always
been
given
this
information
for
the
structural
funds,
but
this
year,
for
the
first
time,
we
have
not
received
it.
Wir
haben
die
in
den
Strukturfonds
immer
bekommen,
dieses
Jahr
erstmals
nicht.
Europarl v8
The
first
solution
we
propose
is
money.
Die
erste
Lösung,
die
wir
vorschlagen,
ist
Geld.
Europarl v8
First,
we
are
not
discussing
an
FTA.
Zum
einen
diskutieren
wir
hier
kein
Freihandelsabkommen.
Europarl v8
First,
we
believe
the
legal
basis
proposed
by
the
Commission
to
be
correct.
Erstens:
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Rechtsgrundlage
scheint
uns
korrekt
zu
sein.
Europarl v8