Übersetzung für "First take" in Deutsch

The Union first needs to take the mote out of its own eye.
Die Union muss erst den Fehler bei sich selbst suchen.
Europarl v8

First, take the size of the target enterprises.
Erstens muss man die Größe der Zielunternehmen nehmen.
Europarl v8

That being the case, we must first take account of the judgment handed down.
Insoweit müssen wir das vorliegende Urteil zunächst einmal zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

The first meeting will take place in the spring.
Das erste Treffen wird im Frühling stattfinden.
Europarl v8

We must first take this step forwards.
Wir müssen erst diesen Schritt nach vorne machen.
Europarl v8

The first increase shall take place on the volume of 16150 tonnes net weight.
Die erste Erhöhung bezieht sich auf 16150 Tonnen Nettogewicht.
DGT v2019

The first increase shall take place on the volume of 16550 tonnes net weight.
Die erste Erhöhung bezieht sich auf 16550 Tonnen Nettogewicht.
DGT v2019

The first increase shall take place on the volume of 1050 tonnes net weight.
Die erste Erhöhung bezieht sich auf 1050 Tonnen Nettogewicht.
DGT v2019

The first increase shall take place on the volume of 1175 tonnes net weight.
Die erste Erhöhung bezieht sich auf 1175 Tonnen Nettogewicht.
DGT v2019

First, we must take into account the great diversity which exists at the European level.
Da ist zunächst die große Vielfalt auf europäischer Ebene zu berücksichtigen.
Europarl v8

It is the first genocide to take place in Europe since the genocide of the Jewish people.
Es ist der erste Völkermord in Europa seit dem Holocaust.
Europarl v8

I believe that we must think first, before we take action.
Ich meine, wir müssen zuerst denken und dann handeln.
Europarl v8

The first is: Take core positions with your client.
Erstens: Klären Sie die Kernpunkte mit Ihrem Kunden.
TED2013 v1.1

Let's first take a look at what normal science looks like.
Naja lasst uns zuerst einen Blick darauf werfen wie normale Wissenschaft aussieht.
TED2020 v1

Well, let's first take a look at what normal science looks like.
Naja lasst uns zuerst einen Blick darauf werfen wie normale Wissenschaft aussieht.
TED2013 v1.1

But first, let's just take three numbers.
Aber schauen wir uns zuerst drei Zahlen an.
TED2020 v1

This was the first rotorcraft to take off and land on the deck of a ship.
Die erste Dédalo der spanischen Marine war ein Seeflugzeugträger.
Wikipedia v1.0